Aa
1– Братья и отцы, разрешите мне высказаться в свою защиту.
2Когда они услышали, что он говорит на языке иудеев, то вовсе утихли. И он сказал:
3– Я иудей, уроженец Тарса в Киликии, но воспитывался я в этом городе у Гамалиила и был в точности научен Закону наших отцов. Я ревнитель дела Всевышнего, как и каждый из вас сегодня.
4Я преследовал и мучил до смерти последователей Пути Исы, арестовывал мужчин и женщин и отправлял их в темницы.
5Свидетели тому – верховный священнослужитель и весь Совет старейшин. Я даже получил от них письма к соплеменникам в Дамаске и отправился туда, чтобы арестовать там всех последователей Исы и привести их в Иерусалим для наказания.
6По пути, когда я уже подходил к Дамаску, около полудня меня вдруг озарил ослепительный свет с неба.
7Я упал на землю и услышал голос, который говорил мне: «Шаул! Шаул! Зачем ты преследуешь Меня?»
8Я спросил: «Кто Ты, Владыка?» Он ответил: «Я Иса из Назарета, Которого ты преследуешь».
9Мои спутники видели свет, но того, что говорил мне голос, они не поняли.
10Я спросил: «Повелитель, что мне делать?» Повелитель ответил: «Встань и иди в Дамаск. Там тебе скажут всё, что тебе предстоит сделать».
11Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием этого света.
12Там ко мне пришёл человек по имени Анания, тщательно соблюдающий Закон и уважаемый всеми местными иудеями.
13Он подошёл ко мне и, встав рядом, сказал: «Брат Шаул, прозри!» И в тот же момент я прозрел и увидел этого человека.
14Он сказал: «Бог наших предков избрал тебя, чтобы ты узнал Его волю, увидел Праведного и услышал голос из Его уст.
15Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал.
16Не медли! Вставай, пройди обряд погружения в воду22:16 Или: «обряд омовения». и смой свои грехи, призвав Его имя».
17Потом я возвратился в Иерусалим, и когда я молился в храме, мне было видение.
18Я увидел Повелителя, Который говорил мне: «Скорее выйди из Иерусалима, потому что здесь не примут твоего свидетельства обо Мне».
19Я ответил: «Повелитель, эти люди знают, что я ходил из одного молитвенного дома иудеев в другой, чтобы арестовывать и избивать тех, кто верит в Тебя.
20Когда проливалась кровь Твоего свидетеля Стефана, я стоял там и одобрял это, я сторожил одежды его убийц».
21Тогда Повелитель сказал мне: «Иди, Я посылаю тебя далеко, к другим народам».
Паул перед командиром римского полка
22До этих слов толпа слушала Паула, но тут они стали кричать:
– Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни!
23Они кричали, размахивали своими плащами и бросали пыль в воздух.
24Командир римского полка приказал увести Паула в казарму. Он велел избить его и допросить, чтобы узнать, почему народ так негодует на него.
25Но когда Паула привязали, чтобы бить, он сказал стоявшему рядом офицеру:
– Разве позволено бить римского гражданина, да к тому же и без суда?
26Когда офицер это услышал, он пошёл и доложил командиру полка.
– Что ты делаешь? Этот человек римский гражданин, – сказал он.
27Командир вышел к Паулу и спросил:
– Ты действительно римский гражданин?
– Да, – ответил тот.
28Тогда командир сказал:
– Мне пришлось заплатить немало денег за моё гражданство.
– А я родился римским гражданином, – ответил Паул.
29Те, кто должен был его допрашивать, сразу же отступили от него. Командир тоже встревожился, когда узнал, что он заковал в цепи римского гражданина.
Паул перед Высшим Советом иудеев
30На следующий день командир, желая точно узнать, в чём же иудеи обвиняют Паула, освободил его от оков и приказал, чтобы собрались главные священнослужители и весь Высший Совет. Затем он ввёл Паула и поставил перед ними.