Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • Нач.Начало
  • Исх.Исход
  • Лев.Левит
  • Чис.Числа
  • Втор.Второзаконие
  • Иеш.Иешуа
  • Суд.Судьи
  • РутРут
  • 1 Цар.1 Царств
  • 2 Цар.2 Царств
  • 3 Цар.3 Царств
  • 4 Цар.4 Царств
  • 1 Лет.1 Летопись
  • 2 Лет.2 Летопись
  • УзайрУзайр
  • Неем.Неемия
  • Есф.Есфирь
  • АюбАюб
  • Заб.Забур
  • Мудр.Мудрые изречения
  • Разм.Размышления
  • Песн.Песнь Сулаймона
  • Ис.Исаия
  • Иер.Иеремия
  • ПлачПлач
  • Езек.Езекиил
  • Дон.Дониёл
  • Ос.Осия
  • ИоильИоиль
  • Ам.Амос
  • Авд.Авдий
  • ЮнусЮнус
  • Мих.Михей
  • НаумНаум
  • Авв.Аввакум
  • Соф.Софония
  • Агг.Аггей
  • Зак.Закария
  • Мал.Малахия

新约

  • Мат.Матто
  • Мк.Марк
  • Лк.Луко
  • Ин.Иохан
  • Деян.Деяния
  • Рим.Римлянам
  • 1 Кор.1 Коринфянам
  • 2 Кор.2 Коринфянам
  • Гал.Галатам
  • Эф.Эфесянам
  • Флп.Филиппийцам
  • Кол.Колоссянам
  • 1 Фес.1 Фессалоникийцам
  • 2 Фес.2 Фессалоникийцам
  • 1 Тим.1 Тиметею
  • 2 Тим.2 Тиметею
  • ТитТиту
  • Флм.Филимону
  • Евр.Евреям
  • ЯкубЯкуб
  • 1 Пет.1 Петруса
  • 2 Пет.2 Петруса
  • 1 Ин.1 Иохана
  • 2 Ин.2 Иохана
  • 3 Ин.3 Иохана
  • ИудаИуда
  • Отк.Откровение
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    Объяснение Петруса на Совете в Иерусалиме
    1Посланники Масеха и братья в Иудее услышали о том, что язычники тоже приняли слово Всевышнего.
    2Поэтому, когда Петрус пришёл в Иерусалим, верующие из обрезанных стали упрекать его.
    3– Ты ходил к необрезанным и ел с ними, – говорили они.
    4Тогда Петрус начал подробно объяснять им, как всё произошло.
    5– Я был в городе Иоппии и молился, – сказал он, – и в это время у меня было видение: нечто вроде большого полотна, которое за четыре конца спускалось с неба прямо туда, где я находился.
    6Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц.
    7Потом я услышал голос, который говорил мне: «Встань, Петрус, заколи и ешь».
    8Я же ответил: «Ни в коем случае, Владыка! Я сроду не брал в рот ничего осквернённого или ритуально нечистого».
    9Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Всевышний очистил».
    10Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо.
    11В тот же момент у дома, где я находился, остановились три человека, посланные ко мне из Кесарии.
    12Дух велел мне идти с ними, не раздумывая. Вот эти шесть братьев тоже пошли со мной, и мы пришли в дом того, кто меня позвал.
    13Он рассказал нам о том, как он видел у себя ангела. Ангел сказал ему: «Пошли людей в Иоппию за Шимоном, которого называют Петрусом,
    14и он принесёт вам весть, через которую ты и все твои домашние будете спасены».
    15Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух так же, как Он сошёл вначале и на нас.
    16Тогда я вспомнил слова Повелителя: «Яхьё совершал обряд, погружая людей в воду, а вы будете погружены в Святого Духа»11:16 Или: «Яхьё совершал обряд, омывая людей водой, а вы будете омыты Святым Духом» (см. 1:5)..
    17Поэтому, если Всевышний дал им тот же дар, что и нам, поверившим в Повелителя Исо Масеха, то кто я такой, чтобы препятствовать Всевышнему?
    18Когда они это выслушали, у них не осталось больше возражений, и они прославили Всевышнего, говоря:
    – Значит, Всевышний дал покаяние и язычникам, чтобы они получили жизнь!
    Община верующих в Антиохии
    19А верующие, рассеянные из-за гонений, начавшихся после смерти Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, проповедуя только иудеям.
    20Однако некоторые из них, уроженцы Кипра и Кирены, пришли в Антиохию и начали рассказывать Радостную Весть о Повелителе Исо также и другим народам11:20 Или: «грекоязычным иудеям»..
    21Сила Вечного Повелителя была с ними, и очень многие поверили и обратились к Повелителю.
    22Весть об этом дошла и до общины верующих в Иерусалиме. Оттуда послали в Антиохию Варнаву.
    23Когда Варнава прибыл и увидел милость Всевышнего, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Повелителю.
    24Варнава был добрым человеком, полным Святого Духа и веры, и множество людей пришло к вере в Повелителя.
    25Затем Варнава пошёл в Тарс, чтобы разыскать там Шаула.
    26И когда он нашёл его, то привёл его в Антиохию. Целый год они оставались в антиохийской общине верующих и учили множество народа. Именно в Антиохии учеников стали впервые называть людьми Масеха11:26 Букв.: «христианами» (Масех – по-гречески «Христос»). Это, скорее всего, было прозвищем, которое дали ученикам Исо Масеха их противники..
    27В это время из Иерусалима в Антиохию пришли несколько пророков.
    28Один из них, по имени Агав, встал и Духом предсказал, что по всей земле будет страшный голод, что и случилось во время правления Клавдия11:28 Клавдий был римским императором с 41 по 54 гг..
    29Поэтому ученики решили послать помощь братьям, живущим в Иудее, каждый по своим возможностям.
    30Так они и сделали, послав Варнаву и Шаула доставить собранные деньги и вручить их старейшинам.

    Священное Писание, Восточный перевод, версия для Таджикистана

    © 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®

    Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.

    Central Asian Russian Scriptures (CARS-T)

    Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®

    Used by permission. All rights reserved worldwide.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献