主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 1:28
>>
本节经文
新标点和合本
亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。
和合本2010(上帝版-简体)
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
和合本2010(神版-简体)
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
当代译本
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
圣经新译本
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
新標點和合本
亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
和合本2010(神版-繁體)
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
當代譯本
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
聖經新譯本
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
呂振中譯本
亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
文理和合譯本
亞伯拉罕子、以撒、以實瑪利、
文理委辦譯本
亞伯拉罕子以撒、以實馬利。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞伯拉罕子以撒、以實瑪利、
New International Version
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
New International Reader's Version
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
English Standard Version
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
New Living Translation
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Christian Standard Bible
Abraham’s sons: Isaac and Ishmael.
New American Standard Bible
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
New King James Version
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
American Standard Version
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
Holman Christian Standard Bible
Abraham’s sons: Isaac and Ishmael.
King James Version
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
New English Translation
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
World English Bible
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
交叉引用
創世記 21:9-10
撒拉看見埃及人夏甲為亞伯拉罕所生的兒子在一邊嘲笑,就對亞伯拉罕說:「你要趕走這女僕和她的兒子,因為這女僕的兒子不可與我的兒子以撒一同作繼承人。」
創世記 17:19-21
神說:「不,你的妻子撒拉將為你生一個兒子,你要給他起名為以撒。我要與他確立我的約,作為他後裔永遠的約。至於以實瑪利,我也聽允你了,看哪,我也要祝福他!我要使他繁衍,大大增多。他將生十二個族長,我必使他成為一個大國。而我的約,我要與以撒確立。這以撒,就是撒拉要在明年所定的時期為你生的兒子。」
創世記 21:12
神對亞伯拉罕說:「不要因這少年和你的女僕而愁煩。撒拉對你說的一切,你都要聽從,因為從以撒而出的,才被稱為你的後裔。
創世記 21:2-5
撒拉懷了孕,到了神對亞伯拉罕說的那個所定時期,在亞伯拉罕年老的時候,為他生了一個兒子。亞伯拉罕給撒拉為他所生的兒子,起名為以撒。亞伯拉罕在兒子以撒生下來的第八天,照著神所吩咐的,給他行了割禮。他兒子以撒出生的時候,亞伯拉罕正一百歲。
創世記 16:11-16
接著耶和華的使者對她說:「看哪,你懷了孕,將會生一個兒子,你要給他起名為以實瑪利,因為耶和華聽見了你的苦情。你這兒子為人必像野驢,他的手將與所有的人作對,所有人的手也與他作對,他將與他所有的兄弟對立而居。」夏甲就稱那對她說話的耶和華為「你是看顧的神」,因為她說:「我竟然在這裡見到了看顧我的那一位!」因此這井被稱為比珥-拉海-羅伊,就在加低斯和貝列德之間。後來夏甲為亞伯蘭生了一個兒子,亞伯蘭就給夏甲所生的兒子起名為以實瑪利。夏甲為亞伯蘭生以實瑪利的時候,亞伯蘭八十六歲。