-
English Standard Version
And Hadad died. The chiefs of Edom were: chiefs Timna, Alvah, Jetheth,
-
新标点和合本
哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
-
和合本2010(上帝版-简体)
哈达死了。以东的族长有:亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
-
和合本2010(神版-简体)
哈达死了。以东的族长有:亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
-
当代译本
哈达死后,在以东做族长的人有亭纳、亚勒瓦、耶帖、
-
圣经新译本
哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
-
新標點和合本
哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
-
和合本2010(上帝版-繁體)
哈達死了。以東的族長有:亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
-
和合本2010(神版-繁體)
哈達死了。以東的族長有:亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
-
當代譯本
哈達死後,在以東做族長的人有亭納、亞勒瓦、耶帖、
-
聖經新譯本
哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
-
呂振中譯本
哈達死了,以東人的族系長有亭納族系長、亞勒雅族系長、耶帖族系長、
-
文理和合譯本
哈達既沒、在以東為族長者如左、亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
-
文理委辦譯本
哈達薨、在以東為伯者如左、亭拿伯、亞勒瓦伯、耶帖伯、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
哈達終後、在以東為族長者如左、亭拿族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
-
New International Version
Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
-
New International Reader's Version
Hadad also died. The chiefs of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
-
New Living Translation
Then Hadad died. The clan leaders of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
-
Christian Standard Bible
Then Hadad died. Edom’s chiefs: Timna, Alvah, Jetheth,
-
New American Standard Bible
Then Hadad died. Now the tribal chiefs of Edom were chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
-
New King James Version
Hadad died also. And the chiefs of Edom were Chief Timnah, Chief Aliah, Chief Jetheth,
-
American Standard Version
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
-
Holman Christian Standard Bible
Then Hadad died. Edom’s chiefs: Timna, Alvah, Jetheth,
-
King James Version
Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
-
New English Translation
Hadad died. The tribal chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
-
World English Bible
Then Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,