主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志上 10:10
>>
本节经文
新标点和合本
又将扫罗的军装放在他们神的庙里,将他的首级钉在大衮庙中。
和合本2010(上帝版-简体)
他们将扫罗的盔甲放在他们神明的庙里,把他的首级钉在大衮庙中。
和合本2010(神版-简体)
他们将扫罗的盔甲放在他们神明的庙里,把他的首级钉在大衮庙中。
当代译本
他们将扫罗的盔甲放在他们的神庙里,把他的头颅挂在大衮神庙中。
圣经新译本
他们把扫罗的兵器放在他们的神庙里,把他的头挂在大衮庙中。
新標點和合本
又將掃羅的軍裝放在他們神的廟裏,將他的首級釘在大袞廟中。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們將掃羅的盔甲放在他們神明的廟裏,把他的首級釘在大袞廟中。
和合本2010(神版-繁體)
他們將掃羅的盔甲放在他們神明的廟裏,把他的首級釘在大袞廟中。
當代譯本
他們將掃羅的盔甲放在他們的神廟裡,把他的頭顱掛在大袞神廟中。
聖經新譯本
他們把掃羅的兵器放在他們的神廟裡,把他的頭掛在大袞廟中。
呂振中譯本
他們將掃羅的軍裝放在他們的神廟裏,將他的首級釘在大袞廟中。
文理和合譯本
置其鎧甲於彼之神廟、釘其首於大袞廟、
文理委辦譯本
置其甲於他上帝室、釘其首於大公殿。
施約瑟淺文理新舊約聖經
又以掃羅之兵器、置於其神之廟中、釘其頭顱於大袞廟、
New International Version
They put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon.
New International Reader's Version
They put Saul’s armor in the temple of their gods. They hung up his head in the temple of their god Dagon.
English Standard Version
And they put his armor in the temple of their gods and fastened his head in the temple of Dagon.
New Living Translation
They placed his armor in the temple of their gods, and they fastened his head to the temple of Dagon.
Christian Standard Bible
Then they put his armor in the temple of their gods and hung his skull in the temple of Dagon.
New American Standard Bible
They put his armor in the house of their gods and impaled his head in the house of Dagon.
New King James Version
Then they put his armor in the temple of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
American Standard Version
And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.
Holman Christian Standard Bible
Then they put his armor in the temple of their gods and hung his skull in the temple of Dagon.
King James Version
And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
New English Translation
They placed his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon.
World English Bible
They put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.
交叉引用
撒母耳记上 31:10
他们把扫罗的装备放在亚斯她录的庙宇里,把他的尸体钉在伯珊的城墙上。
撒母耳记上 5:2-7
非利士人抬着神的约柜,把它带进大衮的庙,放在大衮旁边。次日,阿实突人早早起来,看哪,大衮面朝地仆倒在耶和华的约柜前。他们就把大衮扶起来,放回原处。又次日清晨,他们早早起来,看哪,大衮又面朝地仆倒在耶和华的约柜前,大衮的头和双手在门槛上折断了,只剩下躯干。因此直到今天,大衮的祭司们和所有进大衮庙的人都不踩阿实突的大衮庙门槛。耶和华的手重重地压在阿实突人身上,使他们惊恐不安;他用肿物击打阿实突及其四境。阿实突人看见这情形,就说:“以色列神的约柜不可留在我们这里,因为他的手重压着我们和我们的神大衮。”