-
当代译本
示撒的儿子亚第拿——吕便支派中率领三十人的首领、
-
新标点和合本
流便人示撒的儿子亚第拿(他是流便支派中的一个族长,率领三十人),
-
和合本2010(上帝版-简体)
吕便人示撒的儿子亚第拿,是吕便支派中的一个领袖,率领三十人,
-
和合本2010(神版-简体)
吕便人示撒的儿子亚第拿,是吕便支派中的一个领袖,率领三十人,
-
圣经新译本
流本支派示撒的儿子亚第拿,他是流本支派的一个首领,有三十人跟随他。
-
新標點和合本
呂便人示撒的兒子亞第拿(他是呂便支派中的一個族長,率領三十人),
-
和合本2010(上帝版-繁體)
呂便人示撒的兒子亞第拿,是呂便支派中的一個領袖,率領三十人,
-
和合本2010(神版-繁體)
呂便人示撒的兒子亞第拿,是呂便支派中的一個領袖,率領三十人,
-
當代譯本
示撒的兒子亞第拿——呂便支派中率領三十人的首領、
-
聖經新譯本
流本支派示撒的兒子亞第拿,他是流本支派的一個首領,有三十人跟隨他。
-
呂振中譯本
如便人示撒的兒子亞第拿;他是如便人的一個首領,有三十人跟着他;
-
文理和合譯本
流便人示撒子亞第拿、為流便族長、與從者三十人、
-
文理委辦譯本
流便族、示撒子亞地拿、為流便族武士長、率從者三十。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
流便人示撒子亞第拿、彼為流便支派中一族長、亦率領三十人、
-
New International Version
Adina son of Shiza the Reubenite, who was chief of the Reubenites, and the thirty with him,
-
New International Reader's Version
Adina, the son of Shiza, the Reubenite, who was chief of the Reubenites and the 30 men with him
-
English Standard Version
Adina the son of Shiza the Reubenite, a leader of the Reubenites, and thirty with him,
-
New Living Translation
Adina son of Shiza, the Reubenite leader who had thirty men with him;
-
Christian Standard Bible
Adina son of Shiza the Reubenite, chief of the Reubenites, and thirty with him,
-
New American Standard Bible
Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,
-
New King James Version
Adina the son of Shiza the Reubenite( a chief of the Reubenites) and thirty with him,
-
American Standard Version
Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,
-
Holman Christian Standard Bible
Adina son of Shiza the Reubenite, chief of the Reubenites, and 30 with him,
-
King James Version
Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him,
-
New English Translation
Adina son of Shiza the Reubenite, leader of the Reubenites and the thirty warriors with him,
-
World English Bible
Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,