-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其時、日有人來歸大衛以助之、致成至大之軍、致成至大之軍原文作致成大軍如神軍
-
新标点和合本
那时天天有人来帮助大卫,以致成了大军,如神的军一样。
-
和合本2010(上帝版-简体)
那时天天有人来帮助大卫,以致成了强大的军队,如上帝的军队一样。
-
和合本2010(神版-简体)
那时天天有人来帮助大卫,以致成了强大的军队,如神的军队一样。
-
当代译本
那时天天有人来投奔大卫,以致形成一支大军,好像上帝的军队。
-
圣经新译本
那时,天天都有人投奔大卫,要帮助他,以致成了一支大军,好像神的军兵一样。
-
新標點和合本
那時天天有人來幫助大衛,以致成了大軍,如神的軍一樣。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
那時天天有人來幫助大衛,以致成了強大的軍隊,如上帝的軍隊一樣。
-
和合本2010(神版-繁體)
那時天天有人來幫助大衛,以致成了強大的軍隊,如神的軍隊一樣。
-
當代譯本
那時天天有人來投奔大衛,以致形成一支大軍,好像上帝的軍隊。
-
聖經新譯本
那時,天天都有人投奔大衛,要幫助他,以致成了一支大軍,好像神的軍兵一樣。
-
呂振中譯本
那時天天有人來歸大衛、要幫助他,以致成了大軍,如神軍一樣。
-
文理和合譯本
來助大衛者、日有其人、致成大軍、如上帝之軍、○
-
文理委辦譯本
人歸大闢者日至、而輔助之、軍威大振。
-
New International Version
Day after day men came to help David, until he had a great army, like the army of God.
-
New International Reader's Version
Day after day men came to help David. Soon he had a large army. It was like the army of God.
-
English Standard Version
For from day to day men came to David to help him, until there was a great army, like an army of God.
-
New Living Translation
Day after day more men joined David until he had a great army, like the army of God.
-
Christian Standard Bible
At that time, men came day after day to help David until there was a great army, like an army of God.
-
New American Standard Bible
For day by day men came to David to help him, until there was a great army like the army of God.
-
New King James Version
For at that time they came to David day by day to help him, until it was a great army, like the army of God.
-
American Standard Version
For from day to day men came to David to help him, until there was a great host, like the host of God.
-
Holman Christian Standard Bible
At that time, men came day after day to help David until there was a great army, like an army of God.
-
King James Version
For at[ that] time day by day there came to David to help him, until[ it was] a great host, like the host of God.
-
New English Translation
Each day men came to help David until his army became very large.
-
World English Bible
For from day to day men came to David to help him, until there was a great army, like God’s army.