<< 1 Sử Ký 16 3 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    并且分给以色列人,无论男女,每人一个饼,一块肉,一个葡萄饼。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    并且分给每一个以色列人,无论男女,每人一个饼,一个枣子饼,一个葡萄饼。
  • 和合本2010(神版-简体)
    并且分给每一个以色列人,无论男女,每人一个饼,一个枣子饼,一个葡萄饼。
  • 当代译本
    又给以色列男女每人一个饼、一块肉和一个葡萄饼。
  • 圣经新译本
    他又分给以色列众人,无论男女,每人一个饼、一块肉、一个葡萄饼。
  • 新標點和合本
    並且分給以色列人,無論男女,每人一個餅,一塊肉,一個葡萄餅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    並且分給每一個以色列人,無論男女,每人一個餅,一個棗子餅,一個葡萄餅。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    並且分給每一個以色列人,無論男女,每人一個餅,一個棗子餅,一個葡萄餅。
  • 當代譯本
    又給以色列男女每人一個餅、一塊肉和一個葡萄餅。
  • 聖經新譯本
    他又分給以色列眾人,無論男女,每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。
  • 呂振中譯本
    又分給以色列眾人、無論男女、每人一個餅,又有棗餅、葡萄餅。
  • 文理和合譯本
    頒賜以色列眾、無論男女、各予餅一方、肉一臠、葡萄乾餅一方、○
  • 文理委辦譯本
    以色列族男女、各有匪頒、饅首一團、酒一罇、葡萄乾一方、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂分賜以色列眾、無論男女、人各麵餅一、肉一臠、肉一臠或作酒一罇乾葡萄餅一、
  • New International Version
    Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.
  • New International Reader's Version
    He gave to each Israelite man and woman a loaf of bread. He also gave each one a date cake and a raisin cake.
  • English Standard Version
    and distributed to all Israel, both men and women, to each a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins.
  • New Living Translation
    Then he gave to every man and woman in all Israel a loaf of bread, a cake of dates, and a cake of raisins.
  • Christian Standard Bible
    Then he distributed to each and every Israelite, both men and women, a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.
  • New American Standard Bible
    Then he distributed to everyone of Israel, both men and women, to everyone a loaf of bread, a portion of meat, and a raisin cake.
  • New King James Version
    Then he distributed to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread, a piece of meat, and a cake of raisins.
  • American Standard Version
    And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion of flesh, and a cake of raisins.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then he distributed to each and every Israelite, both men and women, a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.
  • King James Version
    And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon[ of wine].
  • New English Translation
    He then handed out to each Israelite man and woman a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.
  • World English Bible
    He gave to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins.

交叉引用

  • Ê-xê-chi-ên 45 17
    It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the festivals, the New Moons and the Sabbaths— at all the appointed festivals of Israel. He will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the Israelites. (niv)
  • Nê-hê-mi 8 10
    Nehemiah said,“ Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength.” (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 4 9
    Offer hospitality to one another without grumbling. (niv)
  • 2 Sử Ký 35 7-2 Sử Ký 35 8
    Josiah provided for all the lay people who were there a total of thirty thousand lambs and goats for the Passover offerings, and also three thousand cattle— all from the king’s own possessions.His officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the officials in charge of God’s temple, gave the priests twenty- six hundred Passover offerings and three hundred cattle. (niv)
  • 2 Sử Ký 30 24
    Hezekiah king of Judah provided a thousand bulls and seven thousand sheep and goats for the assembly, and the officials provided them with a thousand bulls and ten thousand sheep and goats. A great number of priests consecrated themselves. (niv)