-
和合本2010(上帝版-繁體)
願天歡喜,願地快樂!願人在列國中說:「耶和華作王了!」
-
新标点和合本
愿天欢喜,愿地快乐;愿人在列邦中说:‘耶和华作王了!’
-
和合本2010(上帝版-简体)
愿天欢喜,愿地快乐!愿人在列国中说:“耶和华作王了!”
-
和合本2010(神版-简体)
愿天欢喜,愿地快乐!愿人在列国中说:“耶和华作王了!”
-
当代译本
愿天欢喜,愿地快乐;愿他们向列国宣告,‘耶和华是王!’
-
圣经新译本
愿天欢喜,愿地欢呼,愿人在万国中说:‘耶和华作王了!’
-
新標點和合本
願天歡喜,願地快樂;願人在列邦中說:耶和華作王了!
-
和合本2010(神版-繁體)
願天歡喜,願地快樂!願人在列國中說:「耶和華作王了!」
-
當代譯本
願天歡喜,願地快樂;願他們向列國宣告,『耶和華是王!』
-
聖經新譯本
願天歡喜,願地歡呼,願人在萬國中說:‘耶和華作王了!’
-
呂振中譯本
願天歡喜,願地快樂;願人在列國中說:『永恆主在作王。』
-
文理和合譯本
諸天其歡、大地其喜、當宣告列邦曰、耶和華為王兮、
-
文理委辦譯本
天地欣喜、萬國億兆、咸宜頌讚、稱耶和華為王。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
諸天當喜樂、地當歡欣、爾當傳揚列邦云、主治理萬物、
-
New International Version
Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations,“ The Lord reigns!”
-
New International Reader's Version
Let the heavens be filled with joy. Let the earth be glad. Let them say among the nations,“ The Lord rules!”
-
English Standard Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice, and let them say among the nations,“ The Lord reigns!”
-
New Living Translation
Let the heavens be glad, and the earth rejoice! Tell all the nations,“ The Lord reigns!”
-
Christian Standard Bible
Let the heavens be glad and the earth rejoice, and let them say among the nations,“ The LORD reigns!”
-
New American Standard Bible
Let the heavens be joyful, and the earth rejoice; And let them say among the nations,“ The Lord reigns.”
-
New King James Version
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations,“ The Lord reigns.”
-
American Standard Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.
-
Holman Christian Standard Bible
Let the heavens be glad and the earth rejoice, and let them say among the nations,“ The Lord is King!”
-
King James Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let[ men] say among the nations, The LORD reigneth.
-
New English Translation
Let the heavens rejoice, and the earth be happy! Let the nations say,‘ The LORD reigns!’
-
World English Bible
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice! Let them say among the nations,“ Yahweh reigns!”