主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
历代志上 16:43
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
于是众百姓各自回家,大卫也回去为家人祝福。
新标点和合本
于是众民各归各家;大卫也回去为家眷祝福。
和合本2010(上帝版-简体)
于是众百姓各自回家,大卫也回去为家人祝福。
当代译本
于是,众民各自回家,大卫也回去为家人祝福。
圣经新译本
于是众民都回去,各人回自己的家;大卫也回去给自己的家人祝福。
新標點和合本
於是眾民各歸各家;大衛也回去為家眷祝福。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是眾百姓各自回家,大衛也回去為家人祝福。
和合本2010(神版-繁體)
於是眾百姓各自回家,大衛也回去為家人祝福。
當代譯本
於是,眾民各自回家,大衛也回去為家人祝福。
聖經新譯本
於是眾民都回去,各人回自己的家;大衛也回去給自己的家人祝福。
呂振中譯本
於是眾民就去,各歸各家;大衛也回去,給他家裏的人祝福。
文理和合譯本
於是民眾各歸其家、大衛亦返、為眷聚祝嘏、
文理委辦譯本
於是民歸、大闢反宮、為眷聚祝嘏。
施約瑟淺文理新舊約聖經
於是民眾各歸其家、大衛亦歸、為己家祝福、
New International Version
Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family.
New International Reader's Version
All the people left. Everyone went home. And David returned home to bless his family.
English Standard Version
Then all the people departed each to his house, and David went home to bless his household.
New Living Translation
Then all the people returned to their homes, and David turned and went home to bless his own family.
Christian Standard Bible
Then all the people went home, and David returned home to bless his household.
New American Standard Bible
Then all the people departed, each to his house; and David returned to bless his household.
New King James Version
Then all the people departed, every man to his house; and David returned to bless his house.
American Standard Version
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
King James Version
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
New English Translation
Then all the people returned to their homes, and David went to pronounce a blessing on his family.
World English Bible
All the people departed, each man to his house; and David returned to bless his house.
交叉引用
撒母耳记下 6:19-20
并且分给以色列众人,所有的百姓,无论男女,每人一个饼,一个枣子饼,一个葡萄饼。众人就各自回家去了。大卫回去要为家里的人祝福,扫罗的女儿米甲出来迎接他,说:“以色列王今日有好大的荣耀啊!他今日在臣仆的使女眼前露体,如同一个无赖赤身露体一样。”
约书亚记 24:15
若你们认为事奉耶和华不好,今日就可以选择所要事奉的:是你们列祖在大河那边所事奉的神明,或是你们所住这地亚摩利人的神明呢?至于我和我家,我们必定事奉耶和华。”
列王纪上 8:66
第八日,王遣散百姓;他们都为王祝福。他们为耶和华向他仆人大卫和他百姓以色列所施的一切恩惠都心中喜乐,愉快地各回自己的帐棚去了。
创世记 18:19
我拣选他,为要叫他命令他的子孙和后代家属遵行耶和华的道,秉公行义,使耶和华所应许亚伯拉罕的话都实现了。”
诗篇 101:2
我要用智慧行完全的道。你几时到我这里来呢?我要以纯正的心行在我家中。