主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志上 21:27
>>
本节经文
新标点和合本
耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。
和合本2010(神版-简体)
耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。
当代译本
又命令天使收刀入鞘。
圣经新译本
耶和华吩咐使者,他就收刀入鞘。
新標點和合本
耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
當代譯本
又命令天使收刀入鞘。
聖經新譯本
耶和華吩咐使者,他就收刀入鞘。
呂振中譯本
永恆主對使者說了一聲,使者就收刀入鞘。
文理和合譯本
耶和華命使者韜刃於鞘、○
文理委辦譯本
命使者以刃入鞘。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主命天使、天使遂以刀入鞘、
New International Version
Then the Lord spoke to the angel, and he put his sword back into its sheath.
New International Reader's Version
Then the Lord spoke to the angel. And the angel put his sword away.
English Standard Version
Then the Lord commanded the angel, and he put his sword back into its sheath.
New Living Translation
Then the Lord spoke to the angel, who put the sword back into its sheath.
Christian Standard Bible
Then the LORD spoke to the angel, and he put his sword back into its sheath.
New American Standard Bible
The Lord commanded the angel, and he returned his sword to its sheath.
New King James Version
So the Lord commanded the angel, and he returned his sword to its sheath.
American Standard Version
And Jehovah commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
Holman Christian Standard Bible
Then the Lord spoke to the angel, and he put his sword back into its sheath.
King James Version
And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
New English Translation
The LORD ordered the messenger to put his sword back into its sheath.
World English Bible
Then Yahweh commanded the angel, and he put his sword back into its sheath.
交叉引用
马太福音 26:52
耶稣就对他说:“把你的刀收回原处!因为凡动刀的,必死在刀下。
耶利米书 47:6
历代志上 21:20
诗篇 103:20
你们作他天使的,就是大有能力、听从他命令、遵行他话语的,都要颂赞耶和华!
历代志上 21:15-16
以西结书 21:30
约翰福音 18:11
耶稣就对彼得说:“把刀收回鞘里!父所赐给我的杯,我难道能不喝吗?”
希伯来书 1:14
难道所有的天使不都是服事的灵、奉差派服事那些将要继承救恩的人吗?
历代志上 21:12
撒母耳记下 24:16