-
New Living Translation
The first lot fell to Jehoiarib. The second lot fell to Jedaiah.
-
新标点和合本
掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅,
-
和合本2010(上帝版-简体)
抽签的时候,第一签抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
-
和合本2010(神版-简体)
抽签的时候,第一签抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
-
当代译本
第一签抽出来的是耶何雅立,第二签是耶大雅,
-
圣经新译本
第一签抽出来的是耶何雅立,第二签是耶大雅,
-
新標點和合本
掣籤的時候,第一掣出來的是耶何雅立,第二是耶大雅,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
抽籤的時候,第一籤抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
-
和合本2010(神版-繁體)
抽籤的時候,第一籤抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
-
當代譯本
第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅,
-
聖經新譯本
第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅,
-
呂振中譯本
頭一鬮拈出來的是耶何雅立,第二鬮是耶大雅,
-
文理和合譯本
掣籤而得者、首耶何雅立、次耶大雅、
-
文理委辦譯本
掣籤而得者、首耶何雅立、次耶太亞、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
掣籤而得者、首耶何雅立、次耶大雅、
-
New International Version
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
-
New International Reader's Version
The 1st lot chosen was for Jehoiarib. The 2nd was for Jedaiah.
-
English Standard Version
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
-
Christian Standard Bible
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
-
New American Standard Bible
Now the first lot came out for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
-
New King James Version
Now the first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
-
American Standard Version
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
-
Holman Christian Standard Bible
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
-
King James Version
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
-
New English Translation
The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
-
World English Bible
Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,