<< 1 Chronicles 28 18 >>

本节经文

  • New Living Translation
    He designated the amount of refined gold for the altar of incense. Finally, he gave him a plan for the Lord’s“ chariot”— the gold cherubim whose wings were stretched out over the Ark of the Lord’s Covenant.
  • 新标点和合本
    精金香坛的分量,并用金子做基路伯;基路伯张开翅膀,遮掩耶和华的约柜。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    纯金香坛的重量,金基路伯座车的样式,基路伯张开翅膀,遮盖耶和华的约柜。
  • 和合本2010(神版-简体)
    纯金香坛的重量,金基路伯座车的样式,基路伯张开翅膀,遮盖耶和华的约柜。
  • 当代译本
    纯金香坛的分量,以及在施恩座上展开翅膀遮盖耶和华约柜的基路伯天使的样式。
  • 圣经新译本
    用多少精金做香坛;又用金子做基路伯,像车的样子;基路伯展开翅膀,遮盖着耶和华的约柜。
  • 新標點和合本
    精金香壇的分兩,並用金子做基路伯;基路伯張開翅膀,遮掩耶和華的約櫃。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    純金香壇的重量,金基路伯座車的樣式,基路伯張開翅膀,遮蓋耶和華的約櫃。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    純金香壇的重量,金基路伯座車的樣式,基路伯張開翅膀,遮蓋耶和華的約櫃。
  • 當代譯本
    純金香壇的分量,以及在施恩座上展開翅膀遮蓋耶和華約櫃的基路伯天使的樣式。
  • 聖經新譯本
    用多少精金做香壇;又用金子做基路伯,像車的樣子;基路伯展開翅膀,遮蓋著耶和華的約櫃。
  • 呂振中譯本
    又秤了精鍊的金子作香壇;又秤了金子作基路伯像車的樣子;基路伯張開翅膀,遮掩着永恆主的約櫃。
  • 文理和合譯本
    精金香壇之輕重、以金製輿、即基路伯之式、基路伯展翮、以覆耶和華約匱、
  • 文理委辦譯本
    兼金飾香壇、及展翮覆耶和華法匱之𠼻𡀔[口氷]、其金俱權衡而予之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    精金之焚香臺之式、與輿之式、即金基路伯、其金有定數、基路伯展翼、覆於主之約匱、
  • New International Version
    and the weight of the refined gold for the altar of incense. He also gave him the plan for the chariot, that is, the cherubim of gold that spread their wings and overshadow the ark of the covenant of the Lord.
  • New International Reader's Version
    And David told Solomon how much pure gold should be used to make the altar for burning incense. He also gave Solomon the plan for the chariot of the gold cherubim. The cherubim spread their wings over the ark of the covenant of the Lord.
  • English Standard Version
    for the altar of incense made of refined gold, and its weight; also his plan for the golden chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of the Lord.
  • Christian Standard Bible
    the weight of refined gold for the altar of incense; and the plans for the chariot of the gold cherubim that spread out their wings and cover the ark of the LORD’s covenant.
  • New American Standard Bible
    and for the altar of incense, refined gold by weight; and gold for the model of the chariot, and the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the Lord.
  • New King James Version
    and refined gold by weight for the altar of incense, and for the construction of the chariot, that is, the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of the Lord.
  • American Standard Version
    and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, even the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    the weight of refined gold for the altar of incense; and the plans for the chariot of the gold cherubim that spread out their wings and cover the ark of the Lord’s covenant.
  • King James Version
    And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out[ their wings], and covered the ark of the covenant of the LORD.
  • New English Translation
    and for the refined gold of the incense altar. He gave him the blueprint for the seat of the gold cherubim that spread their wings and provide shelter for the ark of the LORD’s covenant.
  • World English Bible
    and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the plans for the chariot, and the cherubim that spread out and cover the ark of Yahweh’s covenant.

交叉引用

  • Exodus 25:18-22
    Then make two cherubim from hammered gold, and place them on the two ends of the atonement cover.Mold the cherubim on each end of the atonement cover, making it all of one piece of gold.The cherubim will face each other and look down on the atonement cover. With their wings spread above it, they will protect it.Place inside the Ark the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you. Then put the atonement cover on top of the Ark.I will meet with you there and talk to you from above the atonement cover between the gold cherubim that hover over the Ark of the Covenant. From there I will give you my commands for the people of Israel.
  • Exodus 30:1-10
    “ Then make another altar of acacia wood for burning incense.Make it 18 inches square and 36 inches high, with horns at the corners carved from the same piece of wood as the altar itself.Overlay the top, sides, and horns of the altar with pure gold, and run a gold molding around the entire altar.Make two gold rings, and attach them on opposite sides of the altar below the gold molding to hold the carrying poles.Make the poles of acacia wood and overlay them with gold.Place the incense altar just outside the inner curtain that shields the Ark of the Covenant, in front of the Ark’s cover— the place of atonement— that covers the tablets inscribed with the terms of the covenant. I will meet with you there.“ Every morning when Aaron maintains the lamps, he must burn fragrant incense on the altar.And each evening when he lights the lamps, he must again burn incense in the Lord’s presence. This must be done from generation to generation.Do not offer any unholy incense on this altar, or any burnt offerings, grain offerings, or liquid offerings.“ Once a year Aaron must purify the altar by smearing its horns with blood from the offering made to purify the people from their sin. This will be a regular, annual event from generation to generation, for this is the Lord’s most holy altar.”
  • Psalms 99:1
    The Lord is king! Let the nations tremble! He sits on his throne between the cherubim. Let the whole earth quake!
  • 1 Samuel 4 4
    So they sent men to Shiloh to bring the Ark of the Covenant of the Lord of Heaven’s Armies, who is enthroned between the cherubim. Hophni and Phinehas, the sons of Eli, were also there with the Ark of the Covenant of God.
  • Psalms 18:10
    Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind.
  • Ezekiel 1:15-24
    As I looked at these beings, I saw four wheels touching the ground beside them, one wheel belonging to each.The wheels sparkled as if made of beryl. All four wheels looked alike and were made the same; each wheel had a second wheel turning crosswise within it.The beings could move in any of the four directions they faced, without turning as they moved.The rims of the four wheels were tall and frightening, and they were covered with eyes all around.When the living beings moved, the wheels moved with them. When they flew upward, the wheels went up, too.The spirit of the living beings was in the wheels. So wherever the spirit went, the wheels and the living beings also went.When the beings moved, the wheels moved. When the beings stopped, the wheels stopped. When the beings flew upward, the wheels rose up, for the spirit of the living beings was in the wheels.Spread out above them was a surface like the sky, glittering like crystal.Beneath this surface the wings of each living being stretched out to touch the others’ wings, and each had two wings covering its body.As they flew, their wings sounded to me like waves crashing against the shore or like the voice of the Almighty or like the shouting of a mighty army. When they stopped, they let down their wings.
  • 1 Kings 7 48
    Solomon also made all the furnishings of the Temple of the Lord: the gold altar; the gold table for the Bread of the Presence;
  • Psalms 80:1
    Please listen, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph’s descendants like a flock. O God, enthroned above the cherubim, display your radiant glory
  • 1 Kings 6 23-1 Kings 6 30
    He made two cherubim of wild olive wood, each 15 feet tall, and placed them in the inner sanctuary.The wingspan of each of the cherubim was 15 feet, each wing being 7 1/2 feet long.The two cherubim were identical in shape and size;each was 15 feet tall.He placed them side by side in the inner sanctuary of the Temple. Their outspread wings reached from wall to wall, while their inner wings touched at the center of the room.He overlaid the two cherubim with gold.He decorated all the walls of the inner sanctuary and the main room with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers.He overlaid the floor in both rooms with gold.
  • Hebrews 9:5
    Above the Ark were the cherubim of divine glory, whose wings stretched out over the Ark’s cover, the place of atonement. But we cannot explain these things in detail now.
  • Ezekiel 10:2-22
    Then the Lord spoke to the man in linen clothing and said,“ Go between the whirling wheels beneath the cherubim, and take a handful of burning coals and scatter them over the city.” He did this as I watched.The cherubim were standing at the south end of the Temple when the man went in, and the cloud of glory filled the inner courtyard.Then the glory of the Lord rose up from above the cherubim and went over to the entrance of the Temple. The Temple was filled with this cloud of glory, and the courtyard glowed brightly with the glory of the Lord.The moving wings of the cherubim sounded like the voice of God Almighty and could be heard even in the outer courtyard.The Lord said to the man in linen clothing,“ Go between the cherubim and take some burning coals from between the wheels.” So the man went in and stood beside one of the wheels.Then one of the cherubim reached out his hand and took some live coals from the fire burning among them. He put the coals into the hands of the man in linen clothing, and the man took them and went out.( All the cherubim had what looked like human hands under their wings.)I looked, and each of the four cherubim had a wheel beside him, and the wheels sparkled like beryl.All four wheels looked alike and were made the same; each wheel had a second wheel turning crosswise within it.The cherubim could move in any of the four directions they faced, without turning as they moved. They went straight in the direction they faced, never turning aside.Both the cherubim and the wheels were covered with eyes. The cherubim had eyes all over their bodies, including their hands, their backs, and their wings.I heard someone refer to the wheels as“ the whirling wheels.”Each of the four cherubim had four faces: the first was the face of an ox, the second was a human face, the third was the face of a lion, and the fourth was the face of an eagle.Then the cherubim rose upward. These were the same living beings I had seen beside the Kebar River.When the cherubim moved, the wheels moved with them. When they lifted their wings to fly, the wheels stayed beside them.When the cherubim stopped, the wheels stopped. When they flew upward, the wheels rose up, for the spirit of the living beings was in the wheels.Then the glory of the Lord moved out from the entrance of the Temple and hovered above the cherubim.And as I watched, the cherubim flew with their wheels to the east gate of the Lord’s Temple. And the glory of the God of Israel hovered above them.These were the same living beings I had seen beneath the God of Israel when I was by the Kebar River. I knew they were cherubim,for each had four faces and four wings and what looked like human hands under their wings.And their faces were just like the faces of the beings I had seen at the Kebar, and they traveled straight ahead, just as the others had.
  • Psalms 68:17
    Surrounded by unnumbered thousands of chariots, the Lord came from Mount Sinai into his sanctuary.