-
New International Reader's Version
But God said to me,‘ You are not the one who will build a house for my Name. That is because you are a fighting man. You have spilled people’s blood.’
-
新标点和合本
只是神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇;因你是战士,流了人的血。’
-
和合本2010(上帝版-简体)
只是上帝对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因你是战士,流了人的血。’
-
和合本2010(神版-简体)
只是神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因你是战士,流了人的血。’
-
当代译本
但上帝对我说,‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾流过人的血。’
-
圣经新译本
可是神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾杀人流血。’
-
新標點和合本
只是神對我說:『你不可為我的名建造殿宇;因你是戰士,流了人的血。』
-
和合本2010(上帝版-繁體)
只是上帝對我說:『你不可為我的名建造殿宇,因你是戰士,流了人的血。』
-
和合本2010(神版-繁體)
只是神對我說:『你不可為我的名建造殿宇,因你是戰士,流了人的血。』
-
當代譯本
但上帝對我說,『你不可為我的名建造殿宇,因為你是個戰士,曾流過人的血。』
-
聖經新譯本
可是神對我說:‘你不可為我的名建造殿宇,因為你是個戰士,曾殺人流血。’
-
呂振中譯本
只是上帝對我說:『你不可為我的名建殿,因為你是戰士,你流了人的血。』
-
文理和合譯本
惟上帝諭我曰、爾乃戰士、流人之血、不可為我名建室、
-
文理委辦譯本
上帝諭我曰、爾戰鬥殺人、不當建殿、為籲我名之地。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟天主諭我曰、爾多戰殺人、殺人原文作流血不當為我名建殿、
-
New International Version
But God said to me,‘ You are not to build a house for my Name, because you are a warrior and have shed blood.’
-
English Standard Version
But God said to me,‘ You may not build a house for my name, for you are a man of war and have shed blood.’
-
New Living Translation
but God said to me,‘ You must not build a Temple to honor my name, for you are a warrior and have shed much blood.’
-
Christian Standard Bible
but God said to me,‘ You are not to build a house for my name because you are a man of war and have shed blood.’
-
New American Standard Bible
But God said to me,‘ You shall not build a house for My name, because you are a man of war and have shed blood.’
-
New King James Version
But God said to me,‘ You shall not build a house for My name, because you have been a man of war and have shed blood.’
-
American Standard Version
But God said unto me, Thou shalt not build a house for my name, because thou art a man of war, and hast shed blood.
-
Holman Christian Standard Bible
but God said to me,‘ You are not to build a house for My name because you are a man of war and have shed blood.’
-
King James Version
But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou[ hast been] a man of war, and hast shed blood.
-
New English Translation
But God said to me,‘ You must not build a temple to honor me, for you are a warrior and have spilled blood.’
-
World English Bible
But God said to me,‘ You shall not build a house for my name, because you are a man of war, and have shed blood.’