<< 1 Chronicles 29 18 >>

本节经文

  • King James Version
    O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:
  • 新标点和合本
    耶和华我们列祖亚伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的民常存这样的心思意念,坚定他们的心归向你,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华—我们列祖亚伯拉罕、以撒、以色列的上帝啊,求你使你的百姓心中常存这样的心思意念,坚定他们的心归向你,
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华—我们列祖亚伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的百姓心中常存这样的心思意念,坚定他们的心归向你,
  • 当代译本
    我们祖先亚伯拉罕、以撒、以色列的上帝耶和华啊!求你使你的子民常存这样的心志,使他们的心忠于你。
  • 圣经新译本
    耶和华我们列祖亚伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你永远保守这一件事,就是使你的子民常存这心思意念,坚定他们的心归向你。
  • 新標點和合本
    耶和華-我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的民常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華-我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的上帝啊,求你使你的百姓心中常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華-我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的百姓心中常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你,
  • 當代譯本
    我們祖先亞伯拉罕、以撒、以色列的上帝耶和華啊!求你使你的子民常存這樣的心志,使他們的心忠於你。
  • 聖經新譯本
    耶和華我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你永遠保守這一件事,就是使你的子民常存這心思意念,堅定他們的心歸向你。
  • 呂振中譯本
    永恆主我們列祖亞伯拉罕以撒以色列的上帝啊,求你保守這一點:使你人民心裏永遠存着這樣思想的意念,求你使他們立定心意歸向你。
  • 文理和合譯本
    我列祖亞伯拉罕、以撒、以色列之上帝、耶和華歟、願使爾名恆存此念、堅心於爾、
  • 文理委辦譯本
    列祖亞伯拉罕、以撒、以色列之上帝耶和華與、願使爾民恆懷斯心、以奉事爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求主我列祖亞伯拉罕以撒以色列之天主、使主之民常存如此之心意、使之恆心歸向主、
  • New International Version
    Lord, the God of our fathers Abraham, Isaac and Israel, keep these desires and thoughts in the hearts of your people forever, and keep their hearts loyal to you.
  • New International Reader's Version
    Lord, you are the God of our fathers Abraham, Isaac and Israel. Keep these desires and thoughts in the hearts of your people forever. Keep their hearts faithful to you.
  • English Standard Version
    O Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep forever such purposes and thoughts in the hearts of your people, and direct their hearts toward you.
  • New Living Translation
    “ O Lord, the God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, make your people always want to obey you. See to it that their love for you never changes.
  • Christian Standard Bible
    LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, our ancestors, keep this desire forever in the thoughts of the hearts of your people, and confirm their hearts toward you.
  • New American Standard Bible
    Lord, God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep this forever in the intentions of the hearts of Your people, and direct their hearts to You;
  • New King James Version
    O Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep this forever in the intent of the thoughts of the heart of Your people, and fix their heart toward You.
  • American Standard Version
    O Jehovah, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee;
  • Holman Christian Standard Bible
    Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, our ancestors, keep this desire forever in the thoughts of the hearts of Your people, and confirm their hearts toward You.
  • New English Translation
    O LORD God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, maintain the motives of your people and keep them devoted to you.
  • World English Bible
    Yahweh, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this desire forever in the thoughts of the heart of your people, and prepare their heart for you;

交叉引用

  • Hebrews 13:21
    Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom[ be] glory for ever and ever. Amen.
  • Exodus 3:6
    Moreover he said, I[ am] the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
  • Acts 3:13
    The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let[ him] go.
  • Psalms 51:10
    Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
  • Philippians 1:6
    Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform[ it] until the day of Jesus Christ:
  • Psalms 119:166
    LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
  • Psalms 10:17
    LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
  • 1 Thessalonians 3 11
    Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
  • Jeremiah 32:39
    And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
  • Matthew 22:32
    I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
  • Exodus 4:5
    That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
  • Deuteronomy 30:6
    And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
  • Exodus 3:15
    And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this[ is] my name for ever, and this[ is] my memorial unto all generations.
  • 1 Chronicles 28 9
    And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
  • 2 Thessalonians 2 16-2 Thessalonians 2 17
    Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given[ us] everlasting consolation and good hope through grace,Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
  • Genesis 6:5
    And GOD saw that the wickedness of man[ was] great in the earth, and[ that] every imagination of the thoughts of his heart[ was] only evil continually.
  • Jeremiah 10:23
    O LORD, I know that the way of man[ is] not in himself:[ it is] not in man that walketh to direct his steps.
  • Psalms 119:113
    SAMECH. I hate[ vain] thoughts: but thy law do I love.
  • Philippians 1:9-11
    And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and[ in] all judgment;That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.