-
当代译本
他在以色列执政共四十年:在希伯仑执政七年,在耶路撒冷执政三十三年。
-
新标点和合本
作王共四十年:在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他作以色列王的时期共四十年:在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
-
和合本2010(神版-简体)
他作以色列王的时期共四十年:在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
-
圣经新译本
大卫作王统治以色列的日子共四十年;他在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
-
新標點和合本
作王共四十年:在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他作以色列王的時期共四十年:在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
-
和合本2010(神版-繁體)
他作以色列王的時期共四十年:在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
-
當代譯本
他在以色列執政共四十年:在希伯崙執政七年,在耶路撒冷執政三十三年。
-
聖經新譯本
大衛作王統治以色列的日子共四十年;他在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
-
呂振中譯本
大衛作王管理以色列的年日共四十年:他在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
-
文理和合譯本
為王四十年、在希伯崙七年、在耶路撒冷三十三年、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
為以色列王歷四十年、在希伯崙為王七年、在耶路撒冷為王三十三年、
-
New International Version
He ruled over Israel forty years— seven in Hebron and thirty- three in Jerusalem.
-
New International Reader's Version
He ruled over Israel for 40 years. He ruled for seven years in Hebron and for 33 years in Jerusalem.
-
English Standard Version
The time that he reigned over Israel was forty years. He reigned seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
-
New Living Translation
He reigned over Israel for forty years, seven of them in Hebron and thirty three in Jerusalem.
-
Christian Standard Bible
The length of his reign over Israel was forty years; he reigned in Hebron for seven years and in Jerusalem for thirty-three.
-
New American Standard Bible
The period which he reigned over Israel was forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty three years.
-
New King James Version
And the period that he reigned over Israel was forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirty-three years he reigned in Jerusalem.
-
American Standard Version
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
-
Holman Christian Standard Bible
The length of his reign over Israel was 40 years; he reigned in Hebron for seven years and in Jerusalem for 33.
-
King James Version
And the time that he reigned over Israel[ was] forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three[ years] reigned he in Jerusalem.
-
New English Translation
He reigned over Israel forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem thirty-three years.
-
World English Bible
The time that he reigned over Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty- three years in Jerusalem.