<< 1 Паралипоменон 3 4 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    这六人都是大卫在希伯仑生的。大卫在希伯仑作王七年零六个月,在耶路撒冷作王三十三年。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这六人都是大卫在希伯仑生的。大卫在希伯仑作王七年六个月,在耶路撒冷作王三十三年。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这六人都是大卫在希伯仑生的。大卫在希伯仑作王七年六个月,在耶路撒冷作王三十三年。
  • 当代译本
    以上六人都是大卫在希伯仑生的。大卫在希伯仑做王七年零六个月,在耶路撒冷做王三十三年。
  • 圣经新译本
    这六个儿子是大卫在希伯仑生的;大卫在希伯仑作王七年六个月;在耶路撒冷作王三十三年。
  • 新標點和合本
    這六人都是大衛在希伯崙生的。大衛在希伯崙作王七年零六個月,在耶路撒冷作王三十三年。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這六人都是大衛在希伯崙生的。大衛在希伯崙作王七年六個月,在耶路撒冷作王三十三年。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這六人都是大衛在希伯崙生的。大衛在希伯崙作王七年六個月,在耶路撒冷作王三十三年。
  • 當代譯本
    以上六人都是大衛在希伯崙生的。大衛在希伯崙做王七年零六個月,在耶路撒冷做王三十三年。
  • 聖經新譯本
    這六個兒子是大衛在希伯崙生的;大衛在希伯崙作王七年六個月;在耶路撒冷作王三十三年。
  • 呂振中譯本
    這六個人是大衛在希伯崙生的。大衛在希伯崙作王七年零六個月;在耶路撒冷作王三十三年。
  • 文理和合譯本
    此六子、皆大衛於希伯崙所生、大衛在彼為王、七年有六月、在耶路撒冷為王、三十三年、
  • 文理委辦譯本
    此六子者乃大闢所生於希伯崙。大闢在彼為王七年有半。在耶路撒冷為王三十三年。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此六人乃大衛生於希伯崙者、大衛在彼為王七年有六月、在耶路撒冷為王三十三年、
  • New International Version
    These six were born to David in Hebron, where he reigned seven years and six months. David reigned in Jerusalem thirty- three years,
  • New International Reader's Version
    These six sons were born to David in Hebron. He ruled there for seven and a half years. After that, he ruled in Jerusalem for 33 years.
  • English Standard Version
    six were born to him in Hebron, where he reigned for seven years and six months. And he reigned thirty-three years in Jerusalem.
  • New Living Translation
    These six sons were born to David in Hebron, where he reigned seven and a half years. Then David reigned another thirty three years in Jerusalem.
  • Christian Standard Bible
    Six sons were born to David in Hebron, where he reigned seven years and six months, and he reigned in Jerusalem thirty-three years.
  • New American Standard Bible
    Six were born to him in Hebron, and he reigned there for seven years and six months. And in Jerusalem he reigned for thirty three years.
  • New King James Version
    These six were born to him in Hebron. There he reigned seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years.
  • American Standard Version
    six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty and three years;
  • Holman Christian Standard Bible
    Six sons were born to David in Hebron, where he ruled seven years and six months, and he ruled in Jerusalem 33 years.
  • King James Version
    [ These] six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
  • New English Translation
    These six were born to David in Hebron, where he ruled for seven years and six months. He ruled thirty-three years in Jerusalem.
  • World English Bible
    six were born to him in Hebron; and he reigned there seven years and six months. He reigned thirty- three years in Jerusalem;

交叉引用

  • 2 Царств 5 4-2 Царств 5 5
    David was thirty years old when he became king, and he reigned forty years.In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty- three years. (niv)
  • 2 Царств 2 11
    The length of time David was king in Hebron over Judah was seven years and six months. (niv)
  • 3 Царств 2 11
    He had reigned forty years over Israel— seven years in Hebron and thirty- three in Jerusalem. (niv)
  • 1 Паралипоменон 29 27
    He ruled over Israel forty years— seven in Hebron and thirty- three in Jerusalem. (niv)
  • 2 Царств 5 14-2 Царств 5 16
    These are the names of the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia,Elishama, Eliada and Eliphelet. (niv)