逐节对照
- Nova Versão Internacional - Jabez orou ao Deus de Israel: “Ah, abençoa-me e aumenta as minhas terras! Que a tua mão esteja comigo, guardando-me de males e livrando-me de dores”. E Deus atendeu ao seu pedido.
- 新标点和合本 - 雅比斯求告以色列的 神说:“甚愿你赐福与我,扩张我的境界,常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。” 神就应允他所求的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 雅比斯求告以色列的上帝说:“甚愿你赐福与我,扩张我的疆界,你的手常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。”上帝就应允他所求的。
- 和合本2010(神版-简体) - 雅比斯求告以色列的 神说:“甚愿你赐福与我,扩张我的疆界,你的手常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。” 神就应允他所求的。
- 当代译本 - 雅比斯向以色列的上帝祷告说:“愿你赐福给我,扩展我的疆域,愿你的手扶持我,使我远离患难、免受痛苦。”上帝答应了他的祈求。
- 圣经新译本 - 雅比斯呼求以色列的 神说:“深愿你大大地赐福给我,扩张我的境界,你的能力常与我同在,保护我免遭灾祸,不受痛苦。” 神就应允了他所求的。
- 中文标准译本 - 雅比斯呼求以色列的神说:“但愿你大大祝福我,扩大我的边界!愿你的手与我同在,愿你使我脱离祸患,不受伤害!”神成全了他的祈求。
- 现代标点和合本 - 雅比斯求告以色列的神说:“甚愿你赐福于我,扩张我的境界,常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。”神就应允他所求的。
- 和合本(拼音版) - 雅比斯求告以色列的上帝说:“甚愿你赐福与我,扩张我的境界,常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。”上帝就应允他所求的。
- New International Version - Jabez cried out to the God of Israel, “Oh, that you would bless me and enlarge my territory! Let your hand be with me, and keep me from harm so that I will be free from pain.” And God granted his request.
- New International Reader's Version - Jabez cried out to the God of Israel. He said, “I wish you would bless me. I wish you would give me more territory. Let your power protect me. Keep me from harm. Then I won’t have any pain.” God gave him what he asked for.
- English Standard Version - Jabez called upon the God of Israel, saying, “Oh that you would bless me and enlarge my border, and that your hand might be with me, and that you would keep me from harm so that it might not bring me pain!” And God granted what he asked.
- New Living Translation - He was the one who prayed to the God of Israel, “Oh, that you would bless me and expand my territory! Please be with me in all that I do, and keep me from all trouble and pain!” And God granted him his request.
- Christian Standard Bible - Jabez called out to the God of Israel, “If only you would bless me, extend my border, let your hand be with me, and keep me from harm, so that I will not experience pain.” And God granted his request.
- New American Standard Bible - Now Jabez called on the God of Israel, saying, “Oh that You would greatly bless me and extend my border, and that Your hand might be with me, and that You would keep me from harm so that it would not hurt me!” And God brought about what he requested.
- New King James Version - And Jabez called on the God of Israel saying, “Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!” So God granted him what he requested.
- Amplified Bible - Jabez cried out to the God of Israel, saying, “Oh that You would indeed bless me and enlarge my border [property], and that Your hand would be with me, and You would keep me from evil so that it does not hurt me!” And God granted his request.
- American Standard Version - And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my border, and that thy hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it be not to my sorrow! And God granted him that which he requested.
- King James Version - And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
- New English Translation - Jabez called out to the God of Israel, “If only you would greatly bless me and expand my territory! May your hand be with me! Keep me from harm so I might not endure pain!” God answered his prayer.
- World English Bible - Jabez called on the God of Israel, saying, “Oh that you would bless me indeed, and enlarge my border! May your hand be with me, and may you keep me from evil, that I may not cause pain!” God granted him that which he requested.
- 新標點和合本 - 雅比斯求告以色列的神說:「甚願你賜福與我,擴張我的境界,常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」神就應允他所求的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅比斯求告以色列的上帝說:「甚願你賜福與我,擴張我的疆界,你的手常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」上帝就應允他所求的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 雅比斯求告以色列的 神說:「甚願你賜福與我,擴張我的疆界,你的手常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」 神就應允他所求的。
- 當代譯本 - 雅比斯向以色列的上帝禱告說:「願你賜福給我,擴展我的疆域,願你的手扶持我,使我遠離患難、免受痛苦。」上帝答應了他的祈求。
- 聖經新譯本 - 雅比斯呼求以色列的 神說:“深願你大大地賜福給我,擴張我的境界,你的能力常與我同在,保護我免遭災禍,不受痛苦。” 神就應允了他所求的。
- 呂振中譯本 - 雅比斯 呼求 以色列 的上帝說:『哦,我是多麼切願你大大賜福與我,擴張我的境界,你的手常與我同在,你能有所作為、 使我 不遭災害,不受痛苦啊!』上帝就使他所求的成就。
- 中文標準譯本 - 雅比斯呼求以色列的神說:「但願你大大祝福我,擴大我的邊界!願你的手與我同在,願你使我脫離禍患,不受傷害!」神成全了他的祈求。
- 現代標點和合本 - 雅比斯求告以色列的神說:「甚願你賜福於我,擴張我的境界,常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」神就應允他所求的。
- 文理和合譯本 - 雅比斯籲以色列之上帝曰、願爾錫我福祉、擴我土宇、扶我以手、俾免遭難遇苦、上帝允其所祈、
- 文理委辦譯本 - 雅必禱以色列族之上帝、曰、願爾錫嘏於我、恢擴四境、眷祐乎我、免遭患難、毫無所憂。上帝允其所祈。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅比斯 禱 以色列 之天主曰、求主賜福於我、廣我境土、常眷祐我、免我遭患難、有愁苦、天主允其所求、
- Nueva Versión Internacional - Jabés le rogó al Dios de Israel: «Bendíceme y ensancha mi territorio; ayúdame y líbrame del mal, para que no padezca aflicción». Y Dios le concedió su petición.
- 현대인의 성경 - 한때 야베스는 이스라엘의 하나님께 이렇게 기도한 적이 있었다. “하나님이시여, 나를 축복하시고 나에게 많은 땅을 주시며, 나와 함께 계셔서 모든 악과 환난에서 나를 지켜 주소서.” 그래서 하나님은 그의 기도에 응답해 주셨다.
- Новый Русский Перевод - Иабец воззвал к Богу Израиля: – О если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережет меня от зла, чтобы мне не страдать. И Бог исполнил его просьбу.
- Восточный перевод - Иабец воззвал к Богу Исраила: – О, если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережёт меня от зла, чтобы мне не страдать! И Всевышний исполнил его просьбу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иабец воззвал к Богу Исраила: – О, если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережёт меня от зла, чтобы мне не страдать! И Аллах исполнил его просьбу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иабец воззвал к Богу Исроила: – О, если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережёт меня от зла, чтобы мне не страдать! И Всевышний исполнил его просьбу.
- La Bible du Semeur 2015 - Yaebets invoqua le Dieu d’Israël en disant : « Si tu me bénis réellement et si tu agrandis mon territoire, si tu es avec moi, si tu éloignes de moi le malheur pour m’épargner la souffrance… » Et Dieu lui accorda ce qu’il avait demandé.
- リビングバイブル - ヤベツはイスラエルの神に祈りました。「どうか、私を大いに祝福し、私の働きを助けてください。私が行うすべてのことに御手を添えてください。すべての悪と災いからお守りください。」神はその願いをかなえてくださいました。
- Hoffnung für alle - Aber Jabez betete zum Gott Israels und rief: »Bitte segne mich doch und erweitere mein Gebiet! Steh mir bei mit deiner Kraft und bewahre mich vor Unglück! Kein Leid möge mich treffen!« Und Gott erhörte sein Gebet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Gia-bê cầu nguyện với Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên: “Xin Chúa ban phước lành cho con, mở rộng biên cương, phù hộ con trong mọi công việc con làm, và giữ gìn con khỏi mọi điều ác, đừng để điều ác gây buồn thảm cho con!” Đức Chúa Trời nhậm lời cầu nguyện của Gia-bê.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ยาเบสอธิษฐานต่อพระเจ้าแห่งอิสราเอลว่า “ขอทรงโปรดอวยพรข้าพระองค์ และขยายพรมแดนของข้าพระองค์! ขอพระหัตถ์ของพระองค์อยู่กับข้าพระองค์ และปกป้องข้าพระองค์จากภยันตราย เพื่อข้าพระองค์จะพ้นจากความเจ็บปวด” และพระเจ้าประทานตามที่เขาทูลขอ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยาเบสร้องเรียกถึงพระเจ้าของอิสราเอลว่า “ขอพระองค์อวยพรข้าพเจ้า และขยายขอบเขตของข้าพเจ้า ขอพระองค์สถิตกับข้าพเจ้า ให้ข้าพเจ้าปลอดภัย และพ้นจากความเจ็บปวด” และพระเจ้าตอบตามคำขอของเขา
交叉引用
- Romanos 16:19 - Todos têm ouvido falar da obediência de vocês, por isso estou muito alegre; mas quero que sejam sábios em relação ao que é bom, e sem malícia em relação ao que é mau.
- João 21:17 - Pela terceira vez, ele lhe disse: “Simão, filho de João, você me ama?” Pedro ficou magoado por Jesus lhe ter perguntado pela terceira vez “Você me ama?” e lhe disse: “Senhor, tu sabes todas as coisas e sabes que te amo”. Disse-lhe Jesus: “Cuide das minhas ovelhas.
- Efésios 4:30 - Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, com o qual vocês foram selados para o dia da redenção.
- 2 Coríntios 2:1 - Por isso resolvi não fazer outra visita que causasse tristeza a vocês.
- 2 Coríntios 2:2 - Pois, se os entristeço, quem me alegrará senão vocês, a quem tenho entristecido?
- 2 Coríntios 2:3 - Escrevi como escrevi para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam alegrar-me. Estava confiante em que todos vocês compartilhariam da minha alegria.
- 2 Coríntios 2:4 - Pois eu escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas, não para entristecê-los, mas para que soubessem como é profundo o meu amor por vocês.
- 2 Coríntios 2:5 - Se um de vocês tem causado tristeza, não a tem causado apenas a mim, mas também, em parte, para eu não ser demasiadamente severo com todos vocês.
- 2 Coríntios 2:6 - A punição que foi imposta pela maioria é suficiente.
- 2 Coríntios 2:7 - Agora, ao contrário, vocês devem perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja dominado por excessiva tristeza.
- Romanos 12:9 - O amor deve ser sincero. Odeiem o que é mau; apeguem-se ao que é bom.
- Atos 3:26 - Tendo Deus ressuscitado o seu Servo , enviou-o primeiramente a vocês, para abençoá-los, convertendo cada um de vocês das suas maldades”.
- Lucas 19:42 - e disse: “Se você compreendesse neste dia, sim, você também, o que traz a paz! Mas agora isso está oculto aos seus olhos.
- Salmos 51:12 - Devolve-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito pronto a obedecer.
- Mateus 26:75 - Então Pedro se lembrou da palavra que Jesus tinha dito: “Antes que o galo cante, você me negará três vezes”. E, saindo dali, chorou amargamente.
- Provérbios 30:8 - Mantém longe de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o alimento necessário.
- Salmos 32:3 - Enquanto eu mantinha escondidos os meus pecados, o meu corpo definhava de tanto gemer.
- Salmos 32:4 - Pois dia e noite a tua mão pesava sobre mim; minhas forças foram-se esgotando como em tempo de seca. Pausa
- Jó 12:4 - “Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, logo eu, que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
- Mateus 6:13 - E não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal , porque teu é o Reino, o poder e a glória para sempre. Amém .
- 1 Crônicas 16:8 - “Deem graças ao Senhor, clamem pelo seu nome, divulguem entre as nações o que ele tem feito.
- 1 Samuel 1:17 - Eli respondeu: “Vá em paz, e que o Deus de Israel conceda a você o que pediu”.
- Juízes 1:27 - Manassés, porém, não expulsou o povo de Bete-Seã, o de Taanaque, o de Dor, o de Ibleã, o de Megido, nem tampouco o dos povoados ao redor dessas cidades, pois os cananeus estavam decididos a permanecer naquela terra.
- Juízes 1:28 - Quando Israel se tornou forte, impôs trabalhos forçados aos cananeus, mas não os expulsou completamente.
- Juízes 1:29 - Efraim também não expulsou os cananeus que viviam em Gezer, mas os cananeus continuaram a viver entre eles.
- Juízes 1:30 - Nem Zebulom expulsou os cananeus que viviam em Quitrom e em Naalol, mas estes permaneceram entre eles e foram submetidos a trabalhos forçados.
- Juízes 1:31 - Nem Aser expulsou os que viviam em Aco, Sidom, Alabe, Aczibe, Helba, Afeque e Reobe,
- Juízes 1:32 - e, por esse motivo, o povo de Aser vivia entre os cananeus que habitavam naquela terra.
- Juízes 1:33 - Nem Naftali expulsou os que viviam em Bete-Semes e em Bete-Anate; mas o povo de Naftali também vivia entre os cananeus que habitavam a terra, e aqueles que viviam em Bete-Semes e em Bete-Anate passaram a fazer trabalhos forçados para eles.
- Juízes 1:34 - Os amorreus confinaram a tribo de Dã à serra central, não permitindo que descessem ao vale.
- Juízes 1:35 - E os amorreus igualmente estavam decididos a resistir no monte Heres, em Aijalom e em Saalbim, mas, quando as tribos de José ficaram mais poderosas, eles também foram submetidos a trabalhos forçados.
- Juízes 1:36 - A fronteira dos amorreus ia da subida de Acrabim até Selá, e mais adiante.
- Apocalipse 3:19 - “Repreendo e disciplino aqueles que eu amo. Por isso, seja diligente e arrependa-se.
- Jó 22:27 - A ele orará, e ele o ouvirá, e você cumprirá os seus votos.
- Jó 22:28 - O que você decidir se fará, e a luz brilhará em seus caminhos.
- Gênesis 32:28 - Então disse o homem: “Seu nome não será mais Jacó, mas sim Israel , porque você lutou com Deus e com homens e venceu”.
- Gênesis 12:2 - “Farei de você um grande povo, e o abençoarei. Tornarei famoso o seu nome, e você será uma bênção.
- Salmos 72:17 - Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
- Gênesis 12:8 - Dali prosseguiu em direção às colinas a leste de Betel, onde armou acampamento, tendo Betel a oeste e Ai a leste. Construiu ali um altar dedicado ao Senhor e invocou o nome do Senhor.
- Salmos 65:2 - Ó tu que ouves a oração, a ti virão todos os homens.
- Gênesis 32:26 - Então o homem disse: “Deixe-me ir, pois o dia já desponta”. Mas Jacó lhe respondeu: “Não te deixarei ir, a não ser que me abençoes”.
- Salmos 99:6 - Moisés e Arão estavam entre os seus sacerdotes, Samuel, entre os que invocavam o seu nome; eles clamavam pelo Senhor, e ele lhes respondia.
- Salmos 51:8 - Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria, e os ossos que esmagaste exultarão.
- Gênesis 48:16 - o Anjo que me redimiu de todo o mal, abençoe estes meninos. Sejam eles chamados pelo meu nome e pelos nomes de meus pais Abraão e Isaque, e cresçam muito na terra”.
- Josué 17:14 - Os descendentes de José disseram então a Josué: “Por que nos deste apenas um quinhão, uma só porção de herança? Somos um povo numeroso, e o Senhor nos tem abençoado ricamente”.
- Josué 17:15 - Respondeu Josué: “Se vocês são tão numerosos e se os montes de Efraim têm pouco espaço para vocês, subam, entrem na floresta e limpem o terreno para vocês na terra dos ferezeus e dos refains”.
- Josué 17:16 - Os descendentes de José responderam: “Os montes não são suficientes para nós; além disso todos os cananeus que vivem na planície possuem carros de ferro, tanto os que vivem em Bete-Seã e seus povoados como os que vivem no vale de Jezreel”.
- Josué 17:17 - Josué, porém, disse à tribo de José, a Efraim e a Manassés: “Vocês são numerosos e poderosos. Vocês não terão apenas um quinhão.
- Josué 17:18 - Os montes cobertos de floresta serão de vocês. Limpem o terreno, e será de vocês, até os seus limites mais distantes. Embora os cananeus possuam carros de ferro e sejam fortes, vocês poderão expulsá-los”.
- 1 Reis 3:7 - “Agora, Senhor, meu Deus, fizeste o teu servo reinar em lugar de meu pai, Davi. Mas eu não passo de um jovem e não sei o que fazer.
- 1 Reis 3:8 - Teu servo está aqui no meio do povo que escolheste, um povo tão grande que nem se pode contar.
- 1 Reis 3:9 - Dá, pois, ao teu servo um coração cheio de discernimento para governar o teu povo e capaz de distinguir entre o bem e o mal. Pois quem pode governar este teu grande povo?”
- 1 Reis 3:10 - O pedido que Salomão fez agradou ao Senhor.
- 1 Reis 3:11 - Por isso Deus lhe disse: “Já que você pediu isso e não uma vida longa nem riqueza, nem pediu a morte dos seus inimigos, mas discernimento para ministrar a justiça,
- 1 Reis 3:12 - farei o que você pediu. Eu darei a você um coração sábio e capaz de discernir, de modo que nunca houve nem haverá ninguém como você.
- 1 Reis 3:13 - Também darei o que você não pediu: riquezas e fama, de forma que não haverá rei igual a você durante toda a sua vida.
- 1 Coríntios 1:2 - à igreja de Deus que está em Corinto, aos santificados em Cristo Jesus e chamados para serem santos, com todos os que, em toda parte, invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso:
- Gênesis 33:20 - Ali edificou um altar e lhe chamou El Elohe Israel .
- Romanos 10:12 - Não há diferença entre judeus e gentios, pois o mesmo Senhor é Senhor de todos e abençoa ricamente todos os que o invocam,
- Romanos 10:13 - porque “todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo” .
- Romanos 10:14 - Como, pois, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem não ouviram falar? E como ouvirão, se não houver quem pregue?
- Salmos 55:16 - Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
- Isaías 41:17 - “O pobre e o necessitado buscam água e não a encontram! Suas línguas estão ressequidas de sede. Mas eu, o Senhor, lhes responderei; eu, o Deus de Israel, não os abandonarei.
- Salmos 21:4 - Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
- Efésios 3:20 - Àquele que é capaz de fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, de acordo com o seu poder que atua em nós,
- Efésios 1:3 - Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
- Salmos 119:173 - Com tua mão vem ajudar-me, pois escolhi os teus preceitos.
- Salmos 66:19 - mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
- Salmos 66:20 - Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!
- 2 Timóteo 4:18 - O Senhor me livrará de toda obra maligna e me levará a salvo para o seu Reino celestial. A ele seja a glória para todo o sempre. Amém.
- Jeremias 33:3 - Clame a mim e eu responderei e direi a você coisas grandiosas e insondáveis que você não conhece”.
- Isaías 41:10 - Por isso não tema, pois estou com você; não tenha medo, pois sou o seu Deus. Eu o fortalecerei e o ajudarei; eu o segurarei com a minha mão direita vitoriosa.
- João 10:28 - Eu lhes dou a vida eterna, e elas jamais perecerão; ninguém as poderá arrancar da minha mão.
- Provérbios 10:22 - A bênção do Senhor traz riqueza e não inclui dor alguma.
- Salmos 116:1 - Eu amo o Senhor, porque ele me ouviu quando lhe fiz a minha súplica.
- Salmos 116:2 - Ele inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
- Salmos 116:3 - As cordas da morte me envolveram, as angústias do Sheol vieram sobre mim; aflição e tristeza me dominaram.
- Salmos 116:4 - Então clamei pelo nome do Senhor: Livra-me, Senhor!
- Mateus 7:7 - “Peçam, e será dado; busquem, e encontrarão; batam, e a porta será aberta.
- Mateus 7:8 - Pois todo o que pede recebe; o que busca encontra; e àquele que bate, a porta será aberta.
- Mateus 7:9 - “Qual de vocês, se seu filho pedir pão, lhe dará uma pedra?
- Mateus 7:10 - Ou, se pedir peixe, lhe dará uma cobra?
- Mateus 7:11 - Se vocês, apesar de serem maus, sabem dar boas coisas aos seus filhos, quanto mais o Pai de vocês, que está nos céus, dará coisas boas aos que lhe pedirem!