<< 1 Chronicles 5 20 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    God helped his people fight against the Hagrites and all who were helping them. He handed over all those enemies to his people. That’s because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him.
  • 新标点和合本
    他们得了神的帮助,夏甲人和跟随夏甲的人都交在他们手中;因为他们在阵上呼求神,倚赖神,神就应允他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们在打仗的时候得了上帝的帮助,夏甲人和所有跟随夏甲人的人都交在他们手中;因为他们在阵上呼求上帝,倚赖他,他就应允他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们在打仗的时候得了神的帮助,夏甲人和所有跟随夏甲人的人都交在他们手中;因为他们在阵上呼求神,倚赖他,他就应允他们。
  • 当代译本
    击败了夏甲人及其盟军,因为他们信靠上帝,在作战的时候向上帝求助,上帝应允了他们的祈求。
  • 圣经新译本
    他们得神的帮助对抗敌人,夏甲人和所有与夏甲人联盟的人,都交在他们手中,因为他们在作战的时候向神呼求;神应允了他们,因为他们倚靠他。
  • 新標點和合本
    他們得了神的幫助,夏甲人和跟隨夏甲的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求神,倚賴神,神就應允他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們在打仗的時候得了上帝的幫助,夏甲人和所有跟隨夏甲人的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求上帝,倚賴他,他就應允他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們在打仗的時候得了神的幫助,夏甲人和所有跟隨夏甲人的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求神,倚賴他,他就應允他們。
  • 當代譯本
    擊敗了夏甲人及其盟軍,因為他們信靠上帝,在作戰的時候向上帝求助,上帝應允了他們的祈求。
  • 聖經新譯本
    他們得神的幫助對抗敵人,夏甲人和所有與夏甲人聯盟的人,都交在他們手中,因為他們在作戰的時候向神呼求;神應允了他們,因為他們倚靠他。
  • 呂振中譯本
    他們得了上帝的幫助去敵擋敵人,夏甲人和跟隨夏甲人的就都交在他們手中,因為他們在戰陣上向上帝哀呼;因他們倚靠上帝,上帝就應允了他們所懇求的。
  • 文理和合譯本
    戰時、呼籲上帝、上帝因其恃己、允其所祈而助之、以夏甲人及從之者、悉付其手、
  • 文理委辦譯本
    戰時民籲上帝、上帝見其恃己、允其所祈、以夏甲人及助戰者付於民手、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    獲勝、夏甲人及助之者為其所敗、因戰時倚賴天主、呼籲天主、而天主允之、
  • New International Version
    They were helped in fighting them, and God delivered the Hagrites and all their allies into their hands, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him.
  • English Standard Version
    And when they prevailed over them, the Hagrites and all who were with them were given into their hands, for they cried out to God in the battle, and he granted their urgent plea because they trusted in him.
  • New Living Translation
    They cried out to God during the battle, and he answered their prayer because they trusted in him. So the Hagrites and all their allies were defeated.
  • Christian Standard Bible
    They received help against these enemies because they cried out to God in battle, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. He was receptive to their prayer because they trusted in him.
  • New American Standard Bible
    They were helped against them, and the Hagrites and all who were with them were handed over to them; for they cried out to God in the battle, and He answered their prayers because they trusted in Him.
  • New King James Version
    And they were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all who were with them, for they cried out to God in the battle. He heeded their prayer, because they put their trust in Him.
  • American Standard Version
    And they were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all that were with them; for they cried to God in the battle, and he was entreated of them, because they put their trust in him.
  • Holman Christian Standard Bible
    They received help against these enemies because they cried out to God in battle, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. He granted their request because they trusted in Him.
  • King James Version
    And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that[ were] with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
  • New English Translation
    They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God during the battle; he responded to their prayers because they trusted in him.
  • World English Bible
    They were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all who were with them; for they cried to God in the battle, and he answered them, because they put their trust in him.

交叉引用

  • Psalms 22:4-5
    Our people of long ago put their trust in you. They trusted in you, and you saved them.They cried out to you and were saved. They trusted in you, and you didn’t let them down.
  • 2 Chronicles 18 31
    The chariot commanders saw Jehoshaphat. They thought,“ That’s the king of Israel.” So they turned to attack him. But Jehoshaphat cried out. And the Lord helped him. God drew the commanders away from him.
  • Psalms 9:10
    Lord, those who know you will trust in you. You have never deserted those who look to you.
  • Psalms 20:7-8
    Some trust in chariots. Some trust in horses. But we trust in the Lord our God.They are brought to their knees and fall down. But we get up and stand firm.
  • Nahum 1:7
    The Lord is good. When people are in trouble, they can go to him for safety. He takes good care of those who trust in him.
  • Joshua 10:14
    There has never been a day like it before or since. It was a day when the Lord listened to a mere human being. Surely the Lord was fighting for Israel!
  • Joshua 10:42
    He won the battle over all those kings and their lands. He did it in one campaign. That’s because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.
  • 1 Chronicles 5 22
    Many others were killed, because God won the battle over them. His people lived in the land until they themselves were taken as prisoners to other countries.
  • 1 Kings 8 44-1 Kings 8 45
    “ Suppose your people go to war against their enemies. It doesn’t matter where you send them. And suppose they pray to you toward the city you have chosen. They pray toward the temple I’ve built for your Name.Then listen to them from heaven. Listen to their prayer for your help. Stand up for them.
  • Jeremiah 17:7-8
    “ But I will bless anyone who trusts in me. I will do good things for the person who depends on me.They will be like a tree planted near water. It sends out its roots beside a stream. It is not afraid when heat comes. Its leaves are always green. It does not worry when there is no rain. It always bears fruit.”
  • Psalms 146:5-6
    Blessed are those who depend on the God of Jacob for help. Blessed are those who put their hope in the Lord their God.He is the Maker of heaven and earth and the ocean. He made everything in them. He remains faithful forever.
  • 2 Chronicles 20 12
    Our God, won’t you please judge them? We don’t have the power to face this huge army that’s attacking us. We don’t know what to do. But we’re looking to you to help us.”
  • 2 Chronicles 14 10-2 Chronicles 14 13
    Asa went out to meet Zerah in battle. They took up their positions in the Valley of Zephathah. It’s near Mareshah.Then Asa called out to the Lord his God. He said,“ Lord, there isn’t anyone like you. You help the weak against the strong. Lord our God, help us. We trust in you. In your name we have come out to fight against this huge army. Lord, you are our God. Don’t let mere human beings win the battle over you.”The Lord struck down the men of Cush for Asa and Judah. The Cushites ran away.Asa and his army chased them all the way to Gerar. A large number of Cushites fell down wounded or dead. So they couldn’t fight back. The Lord and his army crushed them. The men of Judah carried off a large amount of goods.
  • 2 Chronicles 13 13-2 Chronicles 13 15
    Jeroboam had sent some troops behind Judah’s battle lines. He told them to hide and wait there. He and his men stayed in front of Judah’s lines.Judah turned and saw that they were being attacked from the front and from the back. Then they cried out to the Lord. The priests blew their trumpets.The men of Judah shouted the battle cry. When they did, God drove Jeroboam and all the Israelites away from Abijah and Judah.
  • 1 Samuel 7 12
    Then Samuel got a big stone. He set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer. He said,“ The Lord has helped us every step of the way.”
  • 1 Kings 22 32
    The chariot commanders saw Jehoshaphat. They thought,“ That has to be the king of Israel.” So they turned to attack him. But Jehoshaphat cried out.
  • Exodus 17:11
    As long as Moses held up his hand, the Israelites were winning. But every time he lowered his hands, the Amalekites began to win.
  • 2 Chronicles 32 20-2 Chronicles 32 21
    King Hezekiah cried out in prayer to God in heaven. He prayed about the problem Jerusalem was facing. So did Isaiah the prophet. He was the son of Amoz.The Lord sent an angel. The angel wiped out all the enemy’s fighting men, commanders and officers. He put an end to them right there in the camp of the Assyrian king. So Sennacherib went back to his own land in shame. He went into the temple of his god. There some of his own sons, the people closest to him, killed him with their swords.
  • Psalms 46:1
    God is our place of safety. He gives us strength. He is always there to help us in times of trouble.
  • Ephesians 1:12
    We were the first to put our hope in Christ. We were chosen to bring praise to his glory.
  • Psalms 84:11-12
    The Lord God is like the sun that gives us light. He is like a shield that keeps us safe. The Lord blesses us with favor and honor. He doesn’t hold back anything good from those whose lives are without blame.Lord who rules over all, blessed is the person who trusts in you.
  • 1 Samuel 19 15
    Then Saul sent the men back to see David. He told them,“ Bring him up here to me in his bed. Then I’ll kill him.”