<< 歷代志上 6:33 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    侍立供職者、及其子孫如左、哥轄之裔、歌者希幔、希幔乃約珥子、約珥乃撒母耳子、
  • 新标点和合本
    供职的人和他们的子孙记在下面:
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    供职的人和他们的子孙如下:哥辖的子孙中有歌唱的希幔;希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体)
    供职的人和他们的子孙如下:哥辖的子孙中有歌唱的希幔;希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子,
  • 当代译本
    以下是负责歌乐的人及其后代:哥辖的后代有希幔。希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子,
  • 圣经新译本
    以下这些就是执行职务的人,以及他们的子孙。哥辖的子孙中有歌唱的希幔,希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子。
  • 新標點和合本
    供職的人和他們的子孫記在下面:哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    供職的人和他們的子孫如下:哥轄的子孫中有歌唱的希幔;希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    供職的人和他們的子孫如下:哥轄的子孫中有歌唱的希幔;希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子,
  • 當代譯本
    以下是負責歌樂的人及其後代:哥轄的後代有希幔。希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子,
  • 聖經新譯本
    以下這些就是執行職務的人,以及他們的子孫。哥轄的子孫中有歌唱的希幔,希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子。
  • 呂振中譯本
    以下這些人、是那些站着奉職的人和他們的子孫。哥轄的子孫中有歌唱者希幔;希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子,
  • 文理委辦譯本
    所侍立以謳歌者、哥轄之裔、希慢及其眾子、希慢乃約耳之子、約耳乃撒母耳之子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    侍立供職者、或作侍立歌頌者哥轄子孫中、有歌者希幔及其眾子、希幔乃約珥子、約珥乃撒母耳子、
  • New International Version
    Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the musician, the son of Joel, the son of Samuel,
  • New International Reader's Version
    Here are the men who served. The list also includes their sons. The family line of Kohath included Heman. He led the music. He was the son of Joel. Joel was the son of Samuel.
  • English Standard Version
    These are the men who served and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer the son of Joel, son of Samuel,
  • New Living Translation
    These are the men who served, along with their sons: Heman the musician was from the clan of Kohath. His genealogy was traced back through Joel, Samuel,
  • Christian Standard Bible
    These are the men who served with their sons. From the Kohathites: Heman the singer, son of Joel, son of Samuel,
  • New American Standard Bible
    These are the ones who served with their sons: From the sons of the Kohathites were Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
  • New King James Version
    And these are the ones who ministered with their sons: Of the sons of the Kohathites were Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
  • American Standard Version
    And these are they that waited, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the men who served with their sons. From the Kohathites: Heman the singer, son of Joel, son of Samuel,
  • King James Version
    And these[ are] they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
  • New English Translation
    These are the ones who served along with their sons: From the Kohathites: Heman the musician, son of Joel, son of Samuel,
  • World English Bible
    These are those who served, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,

交叉引用

  • 歷代志上 6:28
    撒母耳長子約珥、次子亞比亞、
  • 歷代志上 15:17
    利未人遂立約珥子希幔、與其昆弟比利家子亞薩、及其同宗米拉利裔、古沙雅子以探、
  • 歷代志下 5:12
    利未人謳歌者亞薩、希幔、耶杜頓、與其眾子昆弟、皆衣細枲、立於壇東、執鈸及琴與瑟、又有祭司百二十人、偕立而吹角、
  • 歷代志上 25:1-5
    大衛與諸軍長、簡立亞薩希幔耶杜頓子孫、俾供役事、以琴瑟與鈸謳歌、供役事者、其數如左、亞薩子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉、俱為亞薩所轄、遵王命而謳歌、耶杜頓子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每六人、俱為其父耶杜頓所轄、以琴謳歌、稱謝頌讚耶和華、希幔子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀、此皆希幔之子、任吹角之職、希幔奉上帝命、為王之先見、上帝賜之子十四、女三、
  • 歷代志上 16:41-42
    偕之者、又有希幔、耶杜頓、及其餘被簡、名錄於册者、稱謝耶和華、以其慈惠永存也、希幔耶杜頓、偕之吹角擊鈸、大發其聲、且以樂器和頌上帝之歌、耶杜頓子孫為閽人、
  • 撒母耳記上 1:20
    哈拿懷妊、屆期生子、命名撒母耳、曰、我由耶和華而求之、
  • 撒母耳記上 1:28
    我奉之耶和華、使其歸耶和華、至於畢生、遂在彼崇拜耶和華、
  • 歷代志上 15:19
    如是立謳歌者希幔、亞薩、以探、擊銅鈸大發其聲、
  • 詩篇 88:1
    拯我之上帝耶和華歟、我於爾前、晝夜呼籲兮、
  • 歷代志下 29:14
    希幔裔耶歇、示每、耶杜頓裔示瑪雅、烏薛、咸起、