主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 6:64
>>
本节经文
新标点和合本
以色列人将这些城与其郊野给了利未人。
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人把这些城与其郊野给了利未人。
和合本2010(神版-简体)
以色列人把这些城与其郊野给了利未人。
当代译本
以色列人把这些城邑及其周围的草场分给了利未人。
圣经新译本
以色列人把这些城和属于这些城的草场,都分给利未人。
新標點和合本
以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人把這些城與其郊野給了利未人。
和合本2010(神版-繁體)
以色列人把這些城與其郊野給了利未人。
當代譯本
以色列人把這些城邑及其周圍的草場分給了利未人。
聖經新譯本
以色列人把這些城和屬於這些城的草場,都分給利未人。
呂振中譯本
以色列人將以上這些城和城外的牧場分給利未人。
文理和合譯本
以色列族以此諸邑及其郊、給利未人、
文理委辦譯本
以色列族以上諸邑、及其郊、賜利未人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人以此諸邑、及其郊野、予利未人、
New International Version
So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands.
New International Reader's Version
So the Israelites gave the Levites all these towns and their grasslands.
English Standard Version
So the people of Israel gave the Levites the cities with their pasturelands.
New Living Translation
So the people of Israel assigned all these towns and pasturelands to the Levites.
Christian Standard Bible
So the Israelites gave these towns and their pasturelands to the Levites.
New American Standard Bible
So the sons of Israel gave the Levites the cities with their pasture lands.
New King James Version
So the children of Israel gave these cities with their common-lands to the Levites.
American Standard Version
And the children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
Holman Christian Standard Bible
So the Israelites gave these towns and their pasturelands to the Levites.
King James Version
And the children of Israel gave to the Levites[ these] cities with their suburbs.
New English Translation
So the Israelites gave to the Levites these cities and their pasturelands.
World English Bible
The children of Israel gave to the Levites the cities with their pasture lands.
交叉引用
約書亞記 21:41-42
利未人在以色列人的地業中所得的城,共四十八座,並有屬城的郊野。這些城四圍都有屬城的郊野,城城都是如此。 (cunpt)
約書亞記 21:3
於是以色列人照耶和華所吩咐的,從自己的地業中,將以下所記的城邑和城邑的郊野給了利未人。 (cunpt)
民數記 35:1-8
耶和華在摩押平原-約旦河邊、耶利哥對面曉諭摩西說:「你吩咐以色列人,要從所得為業的地中把些城給利未人居住,也要把這城四圍的郊野給利未人。這城邑要歸他們居住,城邑的郊野可以牧養他們的牛羊和各樣的牲畜,又可以安置他們的財物。你們給利未人的郊野,要從城根起,四圍往外量一千肘。另外東量二千肘,南量二千肘,西量二千肘,北量二千肘,為邊界,城在當中;這要歸他們作城邑的郊野。你們給利未人的城邑,其中當有六座逃城,使誤殺人的可以逃到那裏。此外還要給他們四十二座城。你們要給利未人的城,共有四十八座,連城帶郊野都要給他們。以色列人所得的地業從中要把些城邑給利未人;人多的就多給,人少的就少給;各支派要按所承受為業之地把城邑給利未人。」 (cunpt)