-
当代译本
拉末、亚念及这些城邑周围的草场。
-
新标点和合本
拉末与其郊野,亚年与其郊野;
-
和合本2010(上帝版-简体)
拉末与其郊野、亚年与其郊野;
-
和合本2010(神版-简体)
拉末与其郊野、亚年与其郊野;
-
圣经新译本
拉末和属于拉末的草场,亚年和属于亚年的草场。
-
新標點和合本
拉末與其郊野,亞年與其郊野;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
拉末與其郊野、亞年與其郊野;
-
和合本2010(神版-繁體)
拉末與其郊野、亞年與其郊野;
-
當代譯本
拉末、亞念及這些城邑周圍的草場。
-
聖經新譯本
拉末和屬於拉末的草場,亞年和屬於亞年的草場。
-
呂振中譯本
拉末和屬拉末的牧場,亞年和屬亞年的牧場。
-
文理和合譯本
拉末及其郊、亞年及其郊、
-
文理委辦譯本
喇末及其郊、亞年及其郊。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
拉末及其郊、亞年及其郊、
-
New International Version
Ramoth and Anem, together with their pasturelands;
-
New International Reader's Version
Ramoth and Anem. They received them together with their grasslands.
-
English Standard Version
Ramoth with its pasturelands, and Anem with its pasturelands;
-
New Living Translation
Ramoth, and Anem, each with its pasturelands.
-
Christian Standard Bible
Ramoth and its pasturelands, and Anem and its pasturelands.
-
New American Standard Bible
Ramoth with its pasture lands, and Anem with its pasture lands;
-
New King James Version
Ramoth with its common-lands, and Anem with its common-lands.
-
American Standard Version
and Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs;
-
Holman Christian Standard Bible
Ramoth and its pasturelands, and Anem and its pasturelands.
-
King James Version
And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:
-
New English Translation
Ramoth and its pasturelands, and Anem and its pasturelands.
-
World English Bible
Ramoth with its pasture lands, and Anem with its pasture lands;