主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
历代志上 7:27
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他的儿子嫩,他的儿子约书亚。
新标点和合本
以利沙玛的儿子是嫩;嫩的儿子是约书亚。
和合本2010(上帝版-简体)
他的儿子嫩,他的儿子约书亚。
当代译本
以利沙玛的儿子是嫩,嫩的儿子是约书亚。
圣经新译本
以利沙玛的儿子是嫩,嫩的儿子是约书亚。
新標點和合本
以利沙瑪的兒子是嫩;嫩的兒子是約書亞。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的兒子嫩,他的兒子約書亞。
和合本2010(神版-繁體)
他的兒子嫩,他的兒子約書亞。
當代譯本
以利沙瑪的兒子是嫩,嫩的兒子是約書亞。
聖經新譯本
以利沙瑪的兒子是嫩,嫩的兒子是約書亞。
呂振中譯本
以利沙瑪的兒子是嫩,嫩的兒子是約書亞。
文理和合譯本
以利沙瑪子嫩、嫩之子約書亞、
文理委辦譯本
以利沙馬生嫩、嫩生約書亞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以利沙瑪子嫩、嫩子約書亞、
New International Version
Nun his son and Joshua his son.
New International Reader's Version
Nun was Elishama’s son. And Joshua was the son of Nun.
English Standard Version
Nun his son, Joshua his son.
New Living Translation
Nun, and Joshua.
Christian Standard Bible
his son Nun, and his son Joshua.
New American Standard Bible
Non his son, and Joshua his son.
New King James Version
Nun his son, and Joshua his son.
American Standard Version
Nun his son, Joshua his son.
King James Version
Non his son, Jehoshua his son.
New English Translation
his son Nun, and his son Joshua.
World English Bible
Nun his son, and Joshua his son.
交叉引用
出埃及记 17:9-14
摩西对约书亚说:“你为我们选出人来,出去和亚玛力争战。明天我要站在山顶上,手里拿着神的杖。”于是,约书亚照着摩西对他所说的话去做,和亚玛力争战。摩西、亚伦和户珥都上了山顶。摩西何时举手,以色列就得胜;何时垂手,亚玛力就得胜。但摩西的双手沉重,他们就搬一块石头来放在他下面,他就坐在上面。亚伦与户珥扶着他的手,一个在这边,一个在那边,他的手就稳住,直到日落。约书亚用刀打败了亚玛力和他的百姓。耶和华对摩西说:“你要把这事记录在书上作纪念,又念给约书亚听:我要把亚玛力的名字从天下全然涂去。”
民数记 13:8
属以法莲支派的,嫩的儿子何西阿。
出埃及记 24:13
摩西和他的助手约书亚站起来;摩西上了神的山。
民数记 13:16
这些是摩西差派去窥探那地之人的名字。摩西叫嫩的儿子何西阿为约书亚。
使徒行传 7:45
这帐幕,我们的祖宗同约书亚相继承受了,当神在他们面前赶走外邦人的时候,他们把这帐幕搬进承受为业之地,直存到大卫的日子。
希伯来书 4:8
若是约书亚已使他们享了安息,后来神就不会再提别的日子了。
民数记 27:18
耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚是一个有圣灵的人;你要领他来,为他按手,
民数记 14:6
窥探那地的人中,嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒撕裂衣服,
民数记 11:28
嫩的儿子约书亚,年轻时就作摩西的助手,说:“请我主摩西禁止他们。”
申命记 31:23
耶和华吩咐嫩的儿子约书亚说:“你当刚强壮胆,因为你必领以色列人进入我所起誓应许他们的地,我必与你同在。”
出埃及记 32:17
约书亚一听见百姓呼喊的声音,就对摩西说:“在营里有战争的声音。”