<< 歷代志上 8:33 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基‧舒亚、亚比拿达和伊施巴力。
  • 和合本2010(神版-简体)
    尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基‧舒亚、亚比拿达和伊施巴力。
  • 当代译本
    尼珥生基士,基士生扫罗,扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施·巴力。
  • 圣经新译本
    尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施.巴力。
  • 新標點和合本
    尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施‧巴力。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基‧舒亞、亞比拿達和伊施巴力。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基‧舒亞、亞比拿達和伊施巴力。
  • 當代譯本
    尼珥生基士,基士生掃羅,掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達和伊施·巴力。
  • 聖經新譯本
    尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達和伊施.巴力。
  • 呂振中譯本
    尼珥生基士,基士生掃羅,掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施巴力。
  • 文理和合譯本
    尼珥生基士、基士生掃羅、掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施巴力、
  • 文理委辦譯本
    尼耳生基士、基士生掃羅、掃羅生約拿單、馬基舒亞、亞庇拿撻、益巴力、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    尼珥生基士、基士生掃羅、掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施巴力、
  • New International Version
    Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
  • New International Reader's Version
    Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki- Shua, Abinadab and Esh- Baal.
  • English Standard Version
    Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal;
  • New Living Translation
    Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malkishua, Abinadab, and Esh baal.
  • Christian Standard Bible
    Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, and Saul fathered Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
  • New American Standard Bible
    Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, and Saul fathered Jonathan, Malchi shua, Abinadab, and Eshbaal.
  • New King James Version
    Ner begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
  • American Standard Version
    And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi- shua, and Abinadab, and Eshbaal.
  • Holman Christian Standard Bible
    Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, and Saul fathered Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
  • King James Version
    And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
  • New English Translation
    Ner was the father of Kish, and Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Eshbaal.
  • World English Bible
    Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

交叉引用

  • 撒母耳記上 9:1
    便雅憫支派有一個人名叫基士;他是亞別的兒子,亞別是洗羅的兒子,洗羅是比歌拉的兒子,比歌拉是亞斐亞的兒子,亞斐亞是一個便雅憫人的兒子。基士是個有勢力的人。
  • 撒母耳記下 2:8
    尼珥的兒子押尼珥——掃羅的元帥,帶著掃羅的兒子伊施波設渡過河到瑪哈念,
  • 撒母耳記上 31:2
    非利士人追上掃羅和他的兒子們,殺死了掃羅的兒子約拿單、亞比拿達和麥基舒亞。
  • 歷代志上 9:39-44
  • 撒母耳記下 4:12
    於是大衛吩咐僕人把他們殺了,砍斷他們的手腳,掛在希伯崙的水池旁邊,然後把伊施波設的頭拿去,葬在希伯崙押尼珥的墳墓裡。
  • 撒母耳記上 14:49-51
    掃羅的兒子是約拿單、亦施韋和麥基舒亞。他有兩個女兒,大的名叫米拉,小的名叫米甲。掃羅的妻子名叫婭希暖,是亞希瑪斯的女兒。他的元帥名叫押尼珥,是掃羅的叔叔尼珥的兒子;掃羅的父親基士和押尼珥的父親尼珥都是亞別的兒子。
  • 使徒行傳 13:21
    此後,他們要求立一個王,神就把便雅憫支派的一個人,基士的兒子掃羅給他們為王,共四十年。