主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 10:12
>>
本节经文
聖經新譯本
所以,那自以為站得穩的,應當謹慎,免得跌倒。
新标点和合本
所以,自己以为站得稳的,须要谨慎,免得跌倒。
和合本2010(上帝版-简体)
所以,自以为站得稳的人必须谨慎,免得跌倒。
和合本2010(神版-简体)
所以,自以为站得稳的人必须谨慎,免得跌倒。
当代译本
所以,自以为站得稳的人要小心,免得跌倒。
圣经新译本
所以,那自以为站得稳的,应当谨慎,免得跌倒。
中文标准译本
所以,那自以为站得住的,应该当心,免得跌倒。
新標點和合本
所以,自己以為站得穩的,須要謹慎,免得跌倒。
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,自以為站得穩的人必須謹慎,免得跌倒。
和合本2010(神版-繁體)
所以,自以為站得穩的人必須謹慎,免得跌倒。
當代譯本
所以,自以為站得穩的人要小心,免得跌倒。
呂振中譯本
所以自以為站穩的須要謹慎,免得跌倒。
中文標準譯本
所以,那自以為站得住的,應該當心,免得跌倒。
文理和合譯本
故自以為立者、慎勿傾也、
文理委辦譯本
然則自以為立者、宜慎勿傾也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
然則自以為立者、慎勿傾也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
故爾中自以為卓爾有立者、尤宜小心謹慎、時虞殞越耳。
New International Version
So, if you think you are standing firm, be careful that you don’t fall!
New International Reader's Version
So be careful. When you think you are standing firm, you might fall.
English Standard Version
Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall.
New Living Translation
If you think you are standing strong, be careful not to fall.
Christian Standard Bible
So, whoever thinks he stands must be careful not to fall.
New American Standard Bible
Therefore let the one who thinks he stands watch out that he does not fall.
New King James Version
Therefore let him who thinks he stands take heed lest he fall.
American Standard Version
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
Holman Christian Standard Bible
So, whoever thinks he stands must be careful not to fall.
King James Version
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
New English Translation
So let the one who thinks he is standing be careful that he does not fall.
World English Bible
Therefore let him who thinks he stands be careful that he doesn’t fall.
交叉引用
羅馬書 11:20
不錯,他們因為不信而被折下來,你因著信才站立得住。只是不可心高氣傲,倒要存畏懼的心。
箴言 16:18
在滅亡以先,必有驕傲;在跌倒以前,心中高傲。
彼得後書 3:17
所以,親愛的,你們既然預先知道了,就要謹慎,免得受惡人的錯謬引導,就從自己堅固的地步上墜落。
馬太福音 26:33-34
彼得對他說:“就算所有的人都因你的緣故後退,我卻永不後退。”耶穌對他說:“我實在告訴你,今天晚上雞叫以前,你會三次不認我。”
哥林多前書 8:2
如果有人自以為知道些甚麼,那麼,他應該知道的,他還是不知道。
馬太福音 26:40-41
耶穌回到門徒那裡,看見他們都睡著了,就對彼得說:“你們連一個小時也不能同我警醒嗎?應當警醒、禱告,免得陷入試探;你們心靈雖然願意,肉體卻是軟弱的。”
啟示錄 3:17-18
你說:我是富足的,已經發了財,毫無缺乏。卻不知你是困苦的、可憐的、貧窮的、瞎眼的、赤身的。我勸你向我買精煉的金子,使你富足;又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不會顯露出來;也買眼藥膏抹你的眼睛,使你可以看見。
箴言 28:14
常存戒懼之心的,這人就為有福;心裡剛硬的,必陷在禍患裡。
哥林多前書 4:6-8
弟兄們,我為你們的緣故,拿了這些事來比擬自己和亞波羅,讓你們在我們身上學到的,不會超過聖經所記的,免得你們中間有人自高自大,看重這個輕視那個。使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?既然是領受的,為甚麼要自誇,好像不是領受的呢?你們已經滿足了,已經豐富了,不需要我們,自己作王了。我恨不得你們真的作了王,讓我們也可以跟你們一同作王!