主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
哥林多前書 11:30
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,長眠了的也不少。
新标点和合本
因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死的也不少。
和合本2010(上帝版-简体)
因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,长眠了的也不少。
和合本2010(神版-简体)
因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,长眠了的也不少。
当代译本
正因如此,你们当中有许多人身体软弱,疾病缠身,死亡的也不少。
圣经新译本
因此,你们中间有许多人是软弱的,患病的,而且死了(“死了”直译作“睡了”)的也不少。
中文标准译本
为此,你们中间有很多人是软弱的、患病的,甚至有许多人睡着了。
新標點和合本
因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死的也不少。
和合本2010(上帝版-繁體)
因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,長眠了的也不少。
當代譯本
正因如此,你們當中有許多人身體軟弱,疾病纏身,死亡的也不少。
聖經新譯本
因此,你們中間有許多人是軟弱的,患病的,而且死了(“死了”直譯作“睡了”)的也不少。
呂振中譯本
故此你們中間有許多軟弱的、患病的;長眠了的也有好些。
中文標準譯本
為此,你們中間有很多人是軟弱的、患病的,甚至有許多人睡著了。
文理和合譯本
故爾中弱者病者多、寢者亦不少、
文理委辦譯本
故爾曹患病衰弱、甚而至死者多矣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
是故爾中多有弱者病者、死者亦眾、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾中弱者病者既多、死者亦復不少、坐是故耳。
New International Version
That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
New International Reader's Version
That is why many of you are weak and sick. That is why a number of you have died.
English Standard Version
That is why many of you are weak and ill, and some have died.
New Living Translation
That is why many of you are weak and sick and some have even died.
Christian Standard Bible
This is why many are sick and ill among you, and many have fallen asleep.
New American Standard Bible
For this reason many among you are weak and sick, and a number are asleep.
New King James Version
For this reason many are weak and sick among you, and many sleep.
American Standard Version
For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
King James Version
For this cause many[ are] weak and sickly among you, and many sleep.
New English Translation
That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead.
World English Bible
For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
交叉引用
啟示錄 3:19
凡我所疼愛的,我就責備管教。所以,你要發熱心,也要悔改。
帖撒羅尼迦前書 4:14
既然我們信耶穌死了,復活了,那些已經在耶穌裏睡了的人,神也必將他們與耶穌一同帶來。
民數記 20:12
但是耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,沒有在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不能領這會眾進入我所要賜給他們的地去。」
哥林多前書 11:32
我們受審判的時候,就是被主管教,這樣就免得和世人一同被定罪。
出埃及記 15:26
他說:「你若留心聽從耶和華-你神的話,行我眼中看為正的事,側耳聽我的誡令,遵守我一切的律例,我就不將所加於埃及人的疾病加在你身上,因為我是醫治你的耶和華。」
民數記 20:24
「亞倫要歸到他祖先那裏。他必不得進入我所賜給以色列人的地,因為你們在米利巴水的事上違背了我的指示。
詩篇 78:30-31
但在他們滿足食慾以前,食物還在他們口中的時候,神的怒氣就向他們上騰,殺了他們當中肥壯的人,打倒以色列的青年。
使徒行傳 13:36
大衛在世的時候,遵行了神的旨意就長眠了,歸到他祖宗那裏,已見朽壞;
詩篇 38:1-8
耶和華啊,求你不要在怒中責備我,不要在烈怒中懲罰我!因為你的箭射入我身,你的手壓住我。因你的惱怒,我的肉無一完全;因我的罪過,我的骨頭也不安寧。我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。因我的愚昧,我的傷發臭流膿。我疼痛,大大蜷曲,整日哀痛。我滿腰灼熱,我的肉無一完全。我被壓碎,身心虛弱;因心裏痛苦,我就呻吟。
詩篇 89:31-34
背棄我的律例,不遵守我的誡命,我就要用杖責罰他們的過犯,用鞭責罰他們的罪孽。只是我不將我的慈愛全然收回,也不叫我的信實廢除。我必不毀損我的約,也不改變我口中所出的話。
民數記 21:6-9
耶和華派火蛇進入百姓當中去咬他們,於是以色列中死了許多百姓。百姓到摩西那裏,說:「我們有罪了,因為我們向耶和華和你發怨言。求你向耶和華禱告,叫蛇離開我們。」於是摩西為百姓禱告。耶和華對摩西說:「你要造一條火蛇,掛在杆子上。凡被咬的,一望這蛇就必存活。」摩西就造了一條銅蛇,掛在杆子上。凡被蛇咬的,一望這銅蛇就活了。
哥林多前書 15:51
我如今把一件奧祕的事告訴你們:我們不是都要睡覺,而是都要改變,
列王紀上 13:21-24
他就對從猶大來的神人宣告說:「耶和華如此說:『你既違背耶和華的指示,不遵守耶和華-你神的命令,反倒回來,在耶和華禁止你吃飯喝水的地方吃了飯喝了水,因此你的屍體必不得葬在你祖先的墳墓裏。』」神人吃喝完了,老先知為他帶回來的先知備驢。神人就去了,在路上有隻獅子遇見他,把他咬死。他的屍體倒在路上,驢站在屍體旁邊,獅子也站在屍體旁邊。
阿摩司書 3:2
「在地上萬族中,我只認識你們;因此,我必懲罰你們一切的罪孽。」
撒母耳記下 12:14-18
只是在這事上,你大大藐視耶和華,因此,你生的孩子必定要死。」拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞的妻子為大衛生的孩子,他就得了重病。大衛為這孩子懇求神。大衛刻苦禁食,到裏面去,躺在地上過夜。他家中的老臣來到他旁邊,要把他從地上扶起來,他卻不肯,也不同他們吃飯。到第七日,孩子死了。大衛的臣僕不敢告訴他孩子死了,因他們說:「看哪,孩子還活着的時候,我們勸他,他尚且不聽我們的話,我們怎麼能告訴他孩子死了,讓他做出不好的事呢?」
希伯來書 12:5-11
你們又忘了神勸你們如同勸兒女的那些話,說:「我兒啊,不可輕看主的管教,被他責備的時候不可灰心;因為主所愛的,他必管教,又鞭打他所接納的每一個孩子。」為了受管教,你們要忍受。神待你們如同待兒女。哪有兒女不被父親管教的呢?管教原是眾兒女共同所領受的;你們若不受管教,就是私生子,不是兒女了。再者,我們曾有肉身之父管教我們,我們尚且敬重他,何況靈性之父,我們豈不更當順服他而得生命嗎?肉身之父都是短時間隨己意管教我們,惟有靈性之父管教我們是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得痛苦;後來卻為那經過鍛鍊的人結出平安的果子,就是義的果子。