<< ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 3 18 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    人不可自欺。你们中间若有人在这世界自以为有智慧,倒不如变作愚拙,好成为有智慧的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    谁都不可自欺。你们中间若有人自以为在今世有智慧,倒不如变为愚拙,好成为有智慧的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    谁都不可自欺。你们中间若有人自以为在今世有智慧,倒不如变为愚拙,好成为有智慧的。
  • 当代译本
    你们不要自欺。如果你们有人自以为在世上有智慧,他应当变成愚人,好成为真正的智者。
  • 圣经新译本
    谁也不要自欺。如果你们当中有人以为自己在这世代里是有智慧的,他就应该变为愚笨,好让他有智慧。
  • 中文标准译本
    谁都不可自欺!如果你们中间有人自以为在这个世代中是有智慧的,他就应该变为愚拙,好成为有智慧的,
  • 新標點和合本
    人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變作愚拙,好成為有智慧的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    誰都不可自欺。你們中間若有人自以為在今世有智慧,倒不如變為愚拙,好成為有智慧的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    誰都不可自欺。你們中間若有人自以為在今世有智慧,倒不如變為愚拙,好成為有智慧的。
  • 當代譯本
    你們不要自欺。如果你們有人自以為在世上有智慧,他應當變成愚人,好成為真正的智者。
  • 聖經新譯本
    誰也不要自欺。如果你們當中有人以為自己在這世代裡是有智慧的,他就應該變為愚笨,好讓他有智慧。
  • 呂振中譯本
    誰都別自欺了!你們中間若有人自以為在今世有智慧,他就應當變為愚拙,好成為有智慧。
  • 中文標準譯本
    誰都不可自欺!如果你們中間有人自以為在這個世代中是有智慧的,他就應該變為愚拙,好成為有智慧的,
  • 文理和合譯本
    勿自欺、爾中或於斯世自以為智者、則當為愚以成智、
  • 文理委辦譯本
    毋自欺也、倘有人貌為智干斯世、則寧不智以為智、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    勿自欺、倘有人自視為智於此世、則寧為愚、以可為智、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    幸毋自欺!苟爾中有自矜其世俗之智巧者、吾願其人棄其智巧而反於愚拙、是則真智巧矣。
  • New International Version
    Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become“ fools” so that you may become wise.
  • New International Reader's Version
    Don’t fool yourselves. Suppose some of you think you are wise by the standards of the world. Then you should become“ fools” so that you can become wise.
  • English Standard Version
    Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise.
  • New Living Translation
    Stop deceiving yourselves. If you think you are wise by this world’s standards, you need to become a fool to be truly wise.
  • Christian Standard Bible
    Let no one deceive himself. If anyone among you thinks he is wise in this age, let him become a fool so that he can become wise.
  • New American Standard Bible
    Take care that no one deceives himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise.
  • New King James Version
    Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise.
  • American Standard Version
    Let no man deceive himself. If any man thinketh that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
  • Holman Christian Standard Bible
    No one should deceive himself. If anyone among you thinks he is wise in this age, he must become foolish so that he can become wise.
  • King James Version
    Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
  • New English Translation
    Guard against self- deception, each of you. If someone among you thinks he is wise in this age, let him become foolish so that he can become wise.
  • World English Bible
    Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.

交叉引用

  • ISA 5:21
    Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight. (niv)
  • PRO 3:5
    Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; (niv)
  • ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6 3
    If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 1 18-ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 1 21
    For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.For it is written:“ I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate.”Where is the wise person? Where is the teacher of the law? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe. (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 1 22
    Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18 17
    Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 6 9
    Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 8 1-ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 8 2
    Now about food sacrificed to idols: We know that“ We all possess knowledge.” But knowledge puffs up while love builds up.Those who think they know something do not yet know as they ought to know. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10 15
    Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” (niv)
  • JER 8:8
    “‘ How can you say,“ We are wise, for we have the law of the Lord,” when actually the lying pen of the scribes has handled it falsely? (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18 4
    Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6 7
    Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Βʹ 3 13
    while evildoers and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived. (niv)
  • PRO 26:12
    Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them. (niv)
  • 1ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 8
    (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11 25
    I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not be conceited: Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in, (niv)
  • ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3 3
    At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12 16
    Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited. (niv)
  • PRO 3:7
    Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil. (niv)
  • ISA 44:20
    Such a person feeds on ashes; a deluded heart misleads him; he cannot save himself, or say,“ Is not this thing in my right hand a lie?” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 15 33
    Do not be misled:“ Bad company corrupts good character.” (niv)
  • ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21 8
    He replied:“ Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming,‘ I am he,’ and,‘ The time is near.’ Do not follow them. (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 1 26
    Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues deceive themselves, and their religion is worthless. (niv)
  • PRO 5:7
    Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5 6
    Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 4 10
    We are fools for Christ, but you are so wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, we are dishonored! (niv)
  • JER 37:9
    “ This is what the Lord says: Do not deceive yourselves, thinking,‘ The Babylonians will surely leave us.’ They will not! (niv)