<< 1 Corinthians 6 7 >>

本节经文

  • English Standard Version
    To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded?
  • 新标点和合本
    你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受欺呢?为什么不情愿吃亏呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受冤屈呢?为什么不情愿吃亏呢?
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受冤屈呢?为什么不情愿吃亏呢?
  • 当代译本
    你们互相指控,已经是很大的失败,为什么不能甘愿受欺负、吃点亏呢?
  • 圣经新译本
    你们彼此告状,已经是你们的失败了。为什么不宁愿受委屈呢?为什么不甘心吃亏呢?
  • 中文标准译本
    所以,你们彼此告状,对你们已经是一个全然的失败。你们为什么不情愿受委屈呢?为什么不情愿受亏负呢?
  • 新標點和合本
    你們彼此告狀,這已經是你們的大錯了。為甚麼不情願受欺呢?為甚麼不情願吃虧呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們彼此告狀,這已經是你們的大錯了。為甚麼不情願受冤屈呢?為甚麼不情願吃虧呢?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們彼此告狀,這已經是你們的大錯了。為甚麼不情願受冤屈呢?為甚麼不情願吃虧呢?
  • 當代譯本
    你們互相指控,已經是很大的失敗,為什麼不能甘願受欺負、吃點虧呢?
  • 聖經新譯本
    你們彼此告狀,已經是你們的失敗了。為甚麼不寧願受委屈呢?為甚麼不甘心吃虧呢?
  • 呂振中譯本
    你們彼此有訴訟的事,這已絕對是你們的失敗了!為甚麼不寧願受冤枉呢?為甚麼不寧願受詐取呢?
  • 中文標準譯本
    所以,你們彼此告狀,對你們已經是一個全然的失敗。你們為什麼不情願受委屈呢?為什麼不情願受虧負呢?
  • 文理和合譯本
    夫爾曹相訟、其失已甚、盍寧受枉受虧乎、
  • 文理委辦譯本
    爾曹爭訟、其過大矣、孰若受害受虧為美、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾彼此爭訟、已為爾之大過、何不忍以受欺、何不忍以受虧乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    又有進者、兄弟間有爭訟之事、已屬不是;孰若甘心抱屈、犯而不校之為善乎?
  • New International Version
    The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
  • New International Reader's Version
    When you take another believer to court, you have lost the battle already. Why not be treated wrongly? Why not be cheated?
  • New Living Translation
    Even to have such lawsuits with one another is a defeat for you. Why not just accept the injustice and leave it at that? Why not let yourselves be cheated?
  • Christian Standard Bible
    As it is, to have legal disputes against one another is already a defeat for you. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
  • New American Standard Bible
    Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another. Why not rather suffer the wrong? Why not rather be defrauded?
  • New King James Version
    Now therefore, it is already an utter failure for you that you go to law against one another. Why do you not rather accept wrong? Why do you not rather let yourselves be cheated?
  • American Standard Version
    Nay, already it is altogether a defect in you, that ye have lawsuits one with another. Why not rather take wrong? why not rather be defrauded?
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, to have legal disputes against one another is already a moral failure for you. Why not rather put up with injustice? Why not rather be cheated?
  • King James Version
    Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather[ suffer yourselves to] be defrauded?
  • New English Translation
    The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
  • World English Bible
    Therefore it is already altogether a defect in you, that you have lawsuits one with another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?

交叉引用

  • Romans 12:17-19
    Repay no one evil for evil, but give thought to do what is honorable in the sight of all.If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all.Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God, for it is written,“ Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.”
  • 1 Peter 3 9
    Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing.
  • 1 Peter 2 19-1 Peter 2 23
    For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly.For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God.For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps.He committed no sin, neither was deceit found in his mouth.When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly.
  • Proverbs 20:22
    Do not say,“ I will repay evil”; wait for the Lord, and he will deliver you.
  • Matthew 5:39-41
    But I say to you, Do not resist the one who is evil. But if anyone slaps you on the right cheek, turn to him the other also.And if anyone would sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.And if anyone forces you to go one mile, go with him two miles.
  • James 4:1-3
    What causes quarrels and what causes fights among you? Is it not this, that your passions are at war within you?You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
  • 1 Thessalonians 5 15
    See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.
  • Luke 6:29
    To one who strikes you on the cheek, offer the other also, and from one who takes away your cloak do not withhold your tunic either.
  • Proverbs 2:8-10
    guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path;for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;
  • Hosea 10:2
    Their heart is false; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars and destroy their pillars.
  • Proverbs 2:5
    then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God.