<< 1 Corinthians 9 21 >>

本节经文

  • English Standard Version
    To those outside the law I became as one outside the law( not being outside the law of God but under the law of Christ) that I might win those outside the law.
  • 新标点和合本
    向没有律法的人,我就作没有律法的人,为要得没有律法的人;其实我在神面前,不是没有律法;在基督面前,正在律法之下。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    对没有律法的人,我就作没有律法的人,为要赢得没有律法的人;其实我在上帝面前,不是没有律法,而是在基督的律法之下。
  • 和合本2010(神版-简体)
    对没有律法的人,我就作没有律法的人,为要赢得没有律法的人;其实我在神面前,不是没有律法,而是在基督的律法之下。
  • 当代译本
    面对没有律法的人,我就像个没有律法的人,为了要赢得没有律法的人。其实我并非在上帝的律法之外,我是在基督的律法之下。
  • 圣经新译本
    对没有律法的人,我就作了没有律法的人,其实我不是在神的律法以外,而是在基督的律法之下,为了要得着没有律法的人。
  • 中文标准译本
    对没有律法的人,我就成为一个像是没有律法的人那样,为了赢得没有律法的人——对神,我不是没有律法的,而是在基督的律法之下。
  • 新標點和合本
    向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前,不是沒有律法;在基督面前,正在律法之下。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    對沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要贏得沒有律法的人;其實我在上帝面前,不是沒有律法,而是在基督的律法之下。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    對沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要贏得沒有律法的人;其實我在神面前,不是沒有律法,而是在基督的律法之下。
  • 當代譯本
    面對沒有律法的人,我就像個沒有律法的人,為了要贏得沒有律法的人。其實我並非在上帝的律法之外,我是在基督的律法之下。
  • 聖經新譯本
    對沒有律法的人,我就作了沒有律法的人,其實我不是在神的律法以外,而是在基督的律法之下,為了要得著沒有律法的人。
  • 呂振中譯本
    向律法以外的人、我對上帝雖在律法以外,對基督卻在律法以內,我還做律法以外的人,為要贏得律法以外的人。
  • 中文標準譯本
    對沒有律法的人,我就成為一個像是沒有律法的人那樣,為了贏得沒有律法的人——對神,我不是沒有律法的,而是在基督的律法之下。
  • 文理和合譯本
    於律外人、我如律外人、以獲律外人、然我非在上帝律外、乃在基督律下也、
  • 文理委辦譯本
    於法外人我效之、以救法外人、然吾不外上帝法、懷基督法矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於無律法者我如無律法、以得無律法者、實我在天主前非無律法、乃在基督之律法下、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    於法外之人、吾亦儼然以法外之人自居、所以感化法外之人也;實則就天主及基督之妙法言之、吾亦法內之人耳。
  • New International Version
    To those not having the law I became like one not having the law( though I am not free from God’s law but am under Christ’s law), so as to win those not having the law.
  • New International Reader's Version
    To those who don’t have the law I became like one who doesn’t have the law. I did this even though I am not free from God’s law. I am under Christ’s law. Now I can win those who don’t have the law.
  • New Living Translation
    When I am with the Gentiles who do not follow the Jewish law, I too live apart from that law so I can bring them to Christ. But I do not ignore the law of God; I obey the law of Christ.
  • Christian Standard Bible
    To those who are without the law, like one without the law— though I am not without God’s law but under the law of Christ— to win those without the law.
  • New American Standard Bible
    to those who are without the Law, I became as one without the Law, though not being without the law of God but under the law of Christ, so that I might gain those who are without the Law.
  • New King James Version
    to those who are without law, as without law( not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law;
  • American Standard Version
    to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law.
  • Holman Christian Standard Bible
    To those who are without that law, like one without the law— not being without God’s law but within Christ’s law— to win those without the law.
  • King James Version
    To them that are without law, as without law,( being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
  • New English Translation
    To those free from the law I became like one free from the law( though I am not free from God’s law but under the law of Christ) to gain those free from the law.
  • World English Bible
    to those who are without law, as without law( not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.

交叉引用

  • Galatians 3:2
    Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law or by hearing with faith?
  • Romans 2:14
    For when Gentiles, who do not have the law, by nature do what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
  • Romans 2:12
    For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law.
  • 1 Corinthians 7 19-1 Corinthians 7 22
    For neither circumcision counts for anything nor uncircumcision, but keeping the commandments of God.Each one should remain in the condition in which he was called.Were you a bondservant when called? Do not be concerned about it.( But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.)For he who was called in the Lord as a bondservant is a freedman of the Lord. Likewise he who was free when called is a bondservant of Christ.
  • Matthew 5:17-20
    “ Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished.Therefore whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
  • Romans 13:8-10
    Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law.For the commandments,“ You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word:“ You shall love your neighbor as yourself.”Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law.
  • Acts 21:25
    But as for the Gentiles who have believed, we have sent a letter with our judgment that they should abstain from what has been sacrificed to idols, and from blood, and from what has been strangled, and from sexual immorality.”
  • Acts 16:4
    As they went on their way through the cities, they delivered to them for observance the decisions that had been reached by the apostles and elders who were in Jerusalem.
  • Galatians 2:3-4
    But even Titus, who was with me, was not forced to be circumcised, though he was a Greek.Yet because of false brothers secretly brought in— who slipped in to spy out our freedom that we have in Christ Jesus, so that they might bring us into slavery—
  • Romans 7:25
    Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
  • Galatians 5:22-23
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,gentleness, self-control; against such things there is no law.
  • Galatians 2:12-14
    For before certain men came from James, he was eating with the Gentiles; but when they came he drew back and separated himself, fearing the circumcision party.And the rest of the Jews acted hypocritically along with him, so that even Barnabas was led astray by their hypocrisy.But when I saw that their conduct was not in step with the truth of the gospel, I said to Cephas before them all,“ If you, though a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you force the Gentiles to live like Jews?”
  • Titus 2:2-12
    Older men are to be sober-minded, dignified, self-controlled, sound in faith, in love, and in steadfastness.Older women likewise are to be reverent in behavior, not slanderers or slaves to much wine. They are to teach what is good,and so train the young women to love their husbands and children,to be self-controlled, pure, working at home, kind, and submissive to their own husbands, that the word of God may not be reviled.Likewise, urge the younger men to be self-controlled.Show yourself in all respects to be a model of good works, and in your teaching show integrity, dignity,and sound speech that cannot be condemned, so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say about us.Bondservants are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,not pilfering, but showing all good faith, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people,training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
  • 1 Thessalonians 4 1-1 Thessalonians 4 2
    Finally, then, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, just as you are doing, that you do so more and more.For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.
  • Psalms 119:32
    I will run in the way of your commandments when you enlarge my heart!
  • Romans 8:4
    in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit.
  • Galatians 5:13-14
    For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.For the whole law is fulfilled in one word:“ You shall love your neighbor as yourself.”
  • Ephesians 6:1-3
    Children, obey your parents in the Lord, for this is right.“ Honor your father and mother”( this is the first commandment with a promise),“ that it may go well with you and that you may live long in the land.”
  • Hebrews 8:10
    For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.
  • Romans 7:22
    For I delight in the law of God, in my inner being,
  • Acts 15:28
    For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay on you no greater burden than these requirements: