主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
約翰一書 2:10
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
那愛弟兄的,就是住在光明中,他不會使人失足犯罪。
新标点和合本
爱弟兄的,就是住在光明中,在他并没有绊跌的缘由。
和合本2010(上帝版-简体)
那爱弟兄的,就是住在光明中,他不会使人失足犯罪。
和合本2010(神版-简体)
那爱弟兄的,就是住在光明中,他不会使人失足犯罪。
当代译本
爱弟兄姊妹的人活在光明中,没有什么可以绊倒他。
圣经新译本
凡是爱弟兄的,就是住在光明中,在光明中他就不会跌倒。
中文标准译本
那爱自己弟兄的,就住在光里,而且在他里面没有什么绊脚的事;
新標點和合本
愛弟兄的,就是住在光明中,在他並沒有絆跌的緣由。
和合本2010(上帝版-繁體)
那愛弟兄的,就是住在光明中,他不會使人失足犯罪。
當代譯本
愛弟兄姊妹的人活在光明中,沒有什麼可以絆倒他。
聖經新譯本
凡是愛弟兄的,就是住在光明中,在光明中他就不會跌倒。
呂振中譯本
愛弟兄的、住在光裏面;在光裏面並沒有絆跌的因由。
中文標準譯本
那愛自己弟兄的,就住在光裡,而且在他裡面沒有什麼絆腳的事;
文理和合譯本
愛兄弟者、乃居光中、無由傾躓、
文理委辦譯本
人而友兄弟、則處光明、無陷罪之由、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人愛兄弟、則居於光明、不使人躓蹶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟愛其兄弟者、方為處於光明、而其心中罪根已除、
New International Version
Anyone who loves their brother and sister lives in the light, and there is nothing in them to make them stumble.
New International Reader's Version
Anyone who loves their brother and sister lives in the light. There is nothing in them to make them fall into sin.
English Standard Version
Whoever loves his brother abides in the light, and in him there is no cause for stumbling.
New Living Translation
Anyone who loves a fellow believer is living in the light and does not cause others to stumble.
Christian Standard Bible
The one who loves his brother or sister remains in the light, and there is no cause for stumbling in him.
New American Standard Bible
The one who loves his brother and sister remains in the Light, and there is nothing in him to cause stumbling.
New King James Version
He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
American Standard Version
He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.
King James Version
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
New English Translation
The one who loves his fellow Christian resides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
World English Bible
He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him.
交叉引用
腓立比書 1:10
使你們能分辨是非,在基督的日子作真誠無可指責的人,
羅馬書 14:13
所以,我們不可再彼此評斷,寧可決意不給弟兄放置障礙或絆腳石。
路加福音 17:1-2
耶穌又對門徒說:「絆倒人的事是免不了的,但那絆倒人的有禍了!人若把這些小子中的一個絆倒的,還不如把磨石拴在他的頸項上,丟在海裏。
約翰福音 8:31
耶穌對信他的猶太人說:「你們若繼續遵守我的道,就真是我的門徒了。