主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
约翰一书 3:11
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
我们要彼此相爱。这就是你们从起初所听到的信息。
新标点和合本
我们应当彼此相爱。这就是你们从起初所听见的命令。
和合本2010(上帝版-简体)
我们要彼此相爱。这就是你们从起初所听到的信息。
当代译本
我们应当彼此相爱,这是你们起初听见的信息。
圣经新译本
我们应当彼此相爱,因为这是你们从起初听见的信息。
中文标准译本
因为你们从起初所听见的信息是这样的:我们要彼此相爱。
新標點和合本
我們應當彼此相愛。這就是你們從起初所聽見的命令。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們要彼此相愛。這就是你們從起初所聽到的信息。
和合本2010(神版-繁體)
我們要彼此相愛。這就是你們從起初所聽到的信息。
當代譯本
我們應當彼此相愛,這是你們起初聽見的信息。
聖經新譯本
我們應當彼此相愛,因為這是你們從起初聽見的信息。
呂振中譯本
你們從起初所聽見的信息就是:我們應當彼此相愛;
中文標準譯本
因為你們從起初所聽見的信息是這樣的:我們要彼此相愛。
文理和合譯本
爾自初所聞之諭、即我儕宜相愛也、
文理委辦譯本
爾素聞之道、使爾相友、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當相愛、此乃爾自始所聞之示諭、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋爾等所素聞之道無他、亦曰彼此相愛而已。
New International Version
For this is the message you heard from the beginning: We should love one another.
New International Reader's Version
From the beginning we have heard that we should love one another.
English Standard Version
For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another.
New Living Translation
This is the message you have heard from the beginning: We should love one another.
Christian Standard Bible
For this is the message you have heard from the beginning: We should love one another,
New American Standard Bible
For this is the message which you have heard from the beginning, that we are to love one another;
New King James Version
For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another,
American Standard Version
For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:
King James Version
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
New English Translation
Fo r this is the gospel message that you have heard from the beginning: that we should love one another,
World English Bible
For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;
交叉引用
约翰福音 15:12
你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这是我的命令。
约翰一书 4:21
爱神的,也要爱弟兄;这是我们从神所受的命令。
约翰一书 4:7
亲爱的,我们要彼此相爱,因为爱是从神来的。凡有爱的都是由神而生,并且认识神。
约翰一书 1:5
神就是光,在他毫无黑暗;这是我们从主所听见,又报给你们的信息。
帖撒罗尼迦前书 4:9
有关弟兄间的手足之情,不用人写信给你们,因为你们自己蒙了神的教导要彼此相爱。
以弗所书 5:2
要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物献给神。
提摩太前书 1:5
但命令的目的就是爱;这爱是出于清洁的心、无愧的良心和无伪的信心。