主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
约翰一书 4:8
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
没有爱的就不认识神,因为神就是爱。
新标点和合本
没有爱心的,就不认识神,因为神就是爱。
和合本2010(上帝版-简体)
没有爱的就不认识上帝,因为上帝就是爱。
当代译本
没有爱心的人不认识上帝,因为上帝就是爱。
圣经新译本
不爱人的,就不认识神,因为神就是爱。
中文标准译本
那没有爱的,就不认识神,因为神就是爱。
新標點和合本
沒有愛心的,就不認識神,因為神就是愛。
和合本2010(上帝版-繁體)
沒有愛的就不認識上帝,因為上帝就是愛。
和合本2010(神版-繁體)
沒有愛的就不認識神,因為神就是愛。
當代譯本
沒有愛心的人不認識上帝,因為上帝就是愛。
聖經新譯本
不愛人的,就不認識神,因為神就是愛。
呂振中譯本
不愛人的、不認識上帝;因為上帝就是愛。
中文標準譯本
那沒有愛的,就不認識神,因為神就是愛。
文理和合譯本
不愛者、不識上帝、蓋上帝即愛也、
文理委辦譯本
上帝仁愛、不愛人者、則不識上帝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
不愛人者、則不識天主、蓋天主即愛也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
人而不懷愛德、則不能體認天主。何以故、以天主即是愛德故。
New International Version
Whoever does not love does not know God, because God is love.
New International Reader's Version
Anyone who does not love does not know God, because God is love.
English Standard Version
Anyone who does not love does not know God, because God is love.
New Living Translation
But anyone who does not love does not know God, for God is love.
Christian Standard Bible
The one who does not love does not know God, because God is love.
New American Standard Bible
The one who does not love does not know God, because God is love.
New King James Version
He who does not love does not know God, for God is love.
American Standard Version
He that loveth not knoweth not God; for God is love.
King James Version
He that loveth not knoweth not God; for God is love.
New English Translation
The person who does not love does not know God, because God is love.
World English Bible
He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love.
交叉引用
约翰一书 4:16
我们知道并且深信神是爱我们的。神就是爱,住在爱里面的就是住在神里面;神也住在他里面。
约翰一书 4:7
亲爱的,我们要彼此相爱,因为爱是从神来的。凡有爱的都是由神而生,并且认识神。
哥林多后书 13:11
末了,弟兄们,愿你们喜乐。要追求完全;要接受鼓励;要同心合意;要彼此和睦。如此,慈爱和平的神必与你们同在。
约翰一书 1:5
神就是光,在他毫无黑暗;这是我们从主所听见,又报给你们的信息。
约翰一书 3:6
凡住在他里面的,不犯罪;凡犯罪的,未曾看见他,也未曾认识他。
希伯来书 12:29
因为我们的神是吞灭的火。
约翰一书 2:4
人若说“我认识他”,却不遵守他的命令,就是说谎话的,真理就不在他里面了。