-
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟先知拿單與比拿雅、諸勇士、及弟所羅門、俱不請焉、
-
新标点和合本
惟独先知拿单和比拿雅并勇士,与他的兄弟所罗门,他都没有请。
-
和合本2010(上帝版-简体)
但他没有邀请拿单先知、比拿雅和勇士们,以及他的弟弟所罗门。
-
和合本2010(神版-简体)
但他没有邀请拿单先知、比拿雅和勇士们,以及他的弟弟所罗门。
-
当代译本
可是他没有邀请拿单先知、比拿雅、大卫的勇士和他的兄弟所罗门。
-
圣经新译本
只是没有邀请拿单先知、比拿雅、众勇士和他的兄弟所罗门。
-
新標點和合本
惟獨先知拿單和比拿雅並勇士,與他的兄弟所羅門,他都沒有請。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
但他沒有邀請拿單先知、比拿雅和勇士們,以及他的弟弟所羅門。
-
和合本2010(神版-繁體)
但他沒有邀請拿單先知、比拿雅和勇士們,以及他的弟弟所羅門。
-
當代譯本
可是他沒有邀請拿單先知、比拿雅、大衛的勇士和他的兄弟所羅門。
-
聖經新譯本
只是沒有邀請拿單先知、比拿雅、眾勇士和他的兄弟所羅門。
-
呂振中譯本
惟獨拿單神言人、比拿雅、和勇士們、跟他的兄弟所羅門、他沒有請。
-
文理和合譯本
惟先知拿單、與比拿雅、及眾勇士、暨弟所羅門、俱不請焉、
-
文理委辦譯本
惟先知拿單、與庇拿雅、及眾武士、暨弟所羅門、俱不蒙請。
-
New International Version
but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the special guard or his brother Solomon.
-
New International Reader's Version
But he didn’t invite Benaiah or Nathan the prophet. He didn’t invite the special guard or his brother Solomon either.
-
English Standard Version
but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the mighty men or Solomon his brother.
-
New Living Translation
But he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the king’s bodyguard or his brother Solomon.
-
Christian Standard Bible
but he did not invite the prophet Nathan, Benaiah, the royal guard, or his brother Solomon.
-
New American Standard Bible
But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, or his brother Solomon.
-
New King James Version
But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, or Solomon his brother.
-
American Standard Version
but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
-
Holman Christian Standard Bible
but he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the warriors, or his brother Solomon.
-
King James Version
But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
-
New English Translation
But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the elite warriors, or his brother Solomon.
-
World English Bible
but he didn’t call Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother.