-
和合本2010(神版-简体)
所罗门娶七百个公主,三百个妃嫔。这些妻妾诱惑他的心。
-
新标点和合本
所罗门有妃七百,都是公主;还有嫔三百。这些妃嫔诱惑他的心。
-
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门娶七百个公主,三百个妃嫔。这些妻妾诱惑他的心。
-
当代译本
他有七百个妻子,都是外国的公主,还有三百个妃嫔。这些女子使他的心背弃耶和华。
-
圣经新译本
所罗门有妃七百,都是公主;有嫔三百。他的妃嫔使他的心偏离了神。
-
新標點和合本
所羅門有妃七百,都是公主;還有嬪三百。這些妃嬪誘惑他的心。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門娶七百個公主,三百個妃嬪。這些妻妾誘惑他的心。
-
和合本2010(神版-繁體)
所羅門娶七百個公主,三百個妃嬪。這些妻妾誘惑他的心。
-
當代譯本
他有七百個妻子,都是外國的公主,還有三百個妃嬪。這些女子使他的心背棄耶和華。
-
聖經新譯本
所羅門有妃七百,都是公主;有嬪三百。他的妃嬪使他的心偏離了神。
-
呂振中譯本
所羅門有七百個后妃、公主;還有三百個嬪妃;他的妻妾使他的心偏離了。
-
文理和合譯本
公主為后妃者七百、嬪嬙三百、皆蠱惑其心、
-
文理委辦譯本
娶列王之公主、充其後宮、凡七百人、外此又有嬪妃三百、咸蠱惑其心。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門有妃七百、嬪三百、咸誘惑其心、
-
New International Version
He had seven hundred wives of royal birth and three hundred concubines, and his wives led him astray.
-
New International Reader's Version
He had 700 wives who came from royal families. And he had 300 concubines. His wives led him astray.
-
English Standard Version
He had 700 wives, who were princesses, and 300 concubines. And his wives turned away his heart.
-
New Living Translation
He had 700 wives of royal birth and 300 concubines. And in fact, they did turn his heart away from the Lord.
-
Christian Standard Bible
He had seven hundred wives who were princesses and three hundred who were concubines, and they turned his heart away.
-
New American Standard Bible
He had seven hundred wives, who were princesses, and three hundred concubines; and his wives turned his heart away.
-
New King James Version
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.
-
American Standard Version
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.
-
Holman Christian Standard Bible
He had 700 wives who were princesses and 300 concubines, and they turned his heart away from the Lord.
-
King James Version
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
-
New English Translation
He had 700 royal wives and 300 concubines; his wives had a powerful influence over him.
-
World English Bible
He had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines. His wives turned his heart away.