主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 12:17
>>
本节经文
呂振中譯本
惟獨住猶大城市的以色列人、羅波安仍作他們的王。
新标点和合本
惟独住犹大城邑的以色列人,罗波安仍作他们的王。
和合本2010(上帝版-简体)
至于住犹大城镇的以色列人,罗波安仍作他们的王。
和合本2010(神版-简体)
至于住犹大城镇的以色列人,罗波安仍作他们的王。
当代译本
但住在犹大城邑的以色列人仍受罗波安统治。
圣经新译本
不过住在犹大各城的以色列人,罗波安仍然作他们的王。
新標點和合本
惟獨住猶大城邑的以色列人,羅波安仍作他們的王。
和合本2010(上帝版-繁體)
至於住猶大城鎮的以色列人,羅波安仍作他們的王。
和合本2010(神版-繁體)
至於住猶大城鎮的以色列人,羅波安仍作他們的王。
當代譯本
但住在猶大城邑的以色列人仍受羅波安統治。
聖經新譯本
不過住在猶大各城的以色列人,羅波安仍然作他們的王。
文理和合譯本
惟居猶大諸邑之以色列人、羅波安為其王、
文理委辦譯本
惟居猶大眾邑者尚歸羅波暗統轄。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟居猶大諸邑之以色列人、羅波安仍為其王、
New International Version
But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.
New International Reader's Version
But Rehoboam still ruled over the Israelites living in the towns of Judah.
English Standard Version
But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah.
New Living Translation
But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah.
Christian Standard Bible
but Rehoboam reigned over the Israelites living in the cities of Judah.
New American Standard Bible
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
New King James Version
But Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah.
American Standard Version
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Holman Christian Standard Bible
but Rehoboam reigned over the Israelites living in the cities of Judah.
King James Version
But[ as for] the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
New English Translation
( Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)
World English Bible
But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
交叉引用
列王紀上 11:36
把一個族派給他兒子,好使我的僕人大衛在耶路撒冷、我所選擇做立我名的城裏、在我面前、日日不斷地有燈光。
列王紀上 11:13
但我不將全國都撕裂開;我乃是要因我僕人大衛的緣故、和我所選擇的耶路撒冷的緣故、還留一個族派給你兒子。』
歷代志下 10:17
惟獨住猶大眾城市的以色列人、羅波安仍然作他們的王。
歷代志下 11:13-17
以色列全地的祭司和利未人各從他們的境界立定腳跟來擁護羅波安。利未人撇下了他們郊野的牧場和產業,來到猶大和耶路撒冷,是因為耶羅波安和他兒子們屏絕了他們,不許他們當祭司來事奉永恆主;耶羅波安卻為邱壇、為野山羊神、為自己所造的牛犢設立了祭司。以色列眾族派中凡立定心意尋求永恆主以色列之上帝的、都隨從利未人,來到耶路撒冷、向永恆主他們列祖的上帝宰獻祭牲。這樣,他們就使猶大國堅固,使所羅門的兒子羅波安強盛了三年,因為他們遵大衛和所羅門的道路行了三年。