主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
列王紀上 15:11
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
亞撒效法他的高祖父大衛行耶和華眼中看為正的事,
新标点和合本
亚撒效法他祖大卫行耶和华眼中看为正的事,
和合本2010(上帝版-简体)
亚撒效法他的高祖父大卫行耶和华眼中看为正的事,
和合本2010(神版-简体)
亚撒效法他的高祖父大卫行耶和华眼中看为正的事,
当代译本
亚撒效法他祖先大卫,做耶和华视为正的事。
圣经新译本
亚撒行耶和华看为正的事,像他祖大卫一样。
新標點和合本
亞撒效法他祖大衛行耶和華眼中看為正的事,
和合本2010(上帝版-繁體)
亞撒效法他的高祖父大衛行耶和華眼中看為正的事,
當代譯本
亞撒效法他祖先大衛,做耶和華視為正的事。
聖經新譯本
亞撒行耶和華看為正的事,像他祖大衛一樣。
呂振中譯本
亞撒行了永恆主所看為對的事,像他的祖大衛一樣。
文理和合譯本
亞撒行耶和華所悅、效其祖大衛所為、
文理委辦譯本
亞撒行善於耶和華前、於祖大闢所為、是則是效、
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞撒行善於主前、如其祖大衛然、
New International Version
Asa did what was right in the eyes of the Lord, as his father David had done.
New International Reader's Version
Asa did what was right in the sight of the Lord. That’s what King David had done.
English Standard Version
And Asa did what was right in the eyes of the Lord, as David his father had done.
New Living Translation
Asa did what was pleasing in the Lord’s sight, as his ancestor David had done.
Christian Standard Bible
Asa did what was right in the LORD’s sight, as his ancestor David had done.
New American Standard Bible
Now Asa did what was right in the sight of the Lord, like his father David.
New King James Version
Asa did what was right in the eyes of the Lord, as did his father David.
American Standard Version
And Asa did that which was right in the eyes of Jehovah, as did David his father.
King James Version
And Asa did[ that which was] right in the eyes of the LORD, as[ did] David his father.
New English Translation
Asa did what the LORD approved like his ancestor David had done.
World English Bible
Asa did that which was right in Yahweh’s eyes, as David his father did.
交叉引用
歷代志下 14:2
亞撒行耶和華-他神眼中看為善為正的事,
歷代志下 14:11
亞撒呼求耶和華-他的神說:「耶和華啊,在強弱之間,惟有你能幫助。耶和華-我們的神啊,求你幫助我們,因為我們仰賴你,奉你的名來抵擋這大軍。耶和華啊,你是我們的神,不要讓人勝過你。」
歷代志下 16:7-10
那時,哈拿尼先見來見猶大王亞撒,對他說:「因你仰賴亞蘭王,沒有仰賴耶和華-你的神,所以亞蘭王的軍兵逃脫了你的手。古實人和路比人的軍隊不是非常強大嗎?他們的戰車騎兵不是極多嗎?只因你仰賴耶和華,他就將他們交在你手裏。因為耶和華的眼目遍察全地,要堅固向他存純正之心的人。你在這事上行得愚昧;因此,以後你必有戰爭。」亞撒惱恨先見,為了這事向他發怒,將他囚在監裏。那時亞撒也虐待一些百姓。
列王紀上 15:3
亞比央行他父親從前所犯一切的罪,他的心不像他曾祖父大衛以純正的心順服耶和華-他的神。
歷代志下 15:17
只是丘壇還沒有從以色列中廢去,然而亞撒一生有純正的心。