-
和合本2010(上帝版-简体)
到了第三年,犹大王约沙法下去见以色列王。
-
新标点和合本
到第三年,犹大王约沙法下去见以色列王。
-
和合本2010(神版-简体)
到了第三年,犹大王约沙法下去见以色列王。
-
当代译本
第三年,犹大王约沙法来见以色列王亚哈。
-
圣经新译本
到了第三年,犹大王约沙法下去见以色列王。
-
新標點和合本
到第三年,猶大王約沙法下去見以色列王。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
到了第三年,猶大王約沙法下去見以色列王。
-
和合本2010(神版-繁體)
到了第三年,猶大王約沙法下去見以色列王。
-
當代譯本
第三年,猶大王約沙法來見以色列王亞哈。
-
聖經新譯本
到了第三年,猶大王約沙法下去見以色列王。
-
呂振中譯本
第三年猶大王約沙法下去見以色列王。
-
文理和合譯本
越至三年、猶大王約沙法、下詣以色列王、
-
文理委辦譯本
越至三年、猶大王、約沙法至以色列王所。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
第三年猶大王約沙法下至以色列王所、
-
New International Version
But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel.
-
New International Reader's Version
In the third year Jehoshaphat went down to see Ahab, the king of Israel. Jehoshaphat was king of Judah.
-
English Standard Version
But in the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
-
New Living Translation
Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
-
Christian Standard Bible
However, in the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit the king of Israel.
-
New American Standard Bible
In the third year, Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
-
New King James Version
Then it came to pass, in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah went down to visit the king of Israel.
-
American Standard Version
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
-
Holman Christian Standard Bible
However, in the third year, Jehoshaphat king of Judah went to visit the king of Israel.
-
King James Version
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
-
New English Translation
In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit the king of Israel.
-
World English Bible
In the third year, Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.