<< 3 Царств 22 51 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    犹大王约沙法十七年,亚哈的儿子亚哈谢在撒玛利亚登基,作以色列王共二年。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    犹大王约沙法第十七年,亚哈的儿子亚哈谢在撒玛利亚登基作以色列王;他作以色列王二年。
  • 和合本2010(神版-简体)
    犹大王约沙法第十七年,亚哈的儿子亚哈谢在撒玛利亚登基作以色列王;他作以色列王二年。
  • 当代译本
    犹大王约沙法执政第十七年,亚哈的儿子亚哈谢在撒玛利亚登基做以色列王,执政两年。
  • 圣经新译本
    犹大王约沙法第十七年,亚哈的儿子亚哈谢在撒玛利亚登基作以色列王。他作以色列王两年。
  • 新標點和合本
    猶大王約沙法十七年,亞哈的兒子亞哈謝在撒馬利亞登基,作以色列王共二年。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    猶大王約沙法第十七年,亞哈的兒子亞哈謝在撒瑪利亞登基作以色列王;他作以色列王二年。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    猶大王約沙法第十七年,亞哈的兒子亞哈謝在撒瑪利亞登基作以色列王;他作以色列王二年。
  • 當代譯本
    猶大王約沙法執政第十七年,亞哈的兒子亞哈謝在撒瑪利亞登基做以色列王,執政兩年。
  • 聖經新譯本
    猶大王約沙法第十七年,亞哈的兒子亞哈謝在撒瑪利亞登基作以色列王。他作以色列王兩年。
  • 呂振中譯本
    猶大王約沙法十七年亞哈的兒子亞哈謝在撒瑪利亞登極來管理以色列;他作王管理以色列有二年。
  • 文理和合譯本
    猶大王約沙法十七年、亞哈子亞哈謝即位、在撒瑪利亞、為以色列王、凡歷二年、
  • 文理委辦譯本
    猶大王約沙法十七年、亞哈子亞哈謝在撒馬利亞、治以色列、在位二年、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約沙法與列祖同寢、偕列祖葬於祖大衛之城、子約蘭繼之為王、○
  • New International Version
    Ahaziah son of Ahab became king of Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned over Israel two years.
  • New International Reader's Version
    Ahaziah became king of Israel in Samaria. It was in the 17th year that Jehoshaphat was king of Judah. Ahaziah ruled over Israel for two years. He was the son of Ahab.
  • English Standard Version
    Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel.
  • New Living Translation
    Ahaziah son of Ahab began to rule over Israel in the seventeenth year of King Jehoshaphat’s reign in Judah. He reigned in Samaria two years.
  • Christian Standard Bible
    Ahaziah son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Judah’s King Jehoshaphat, and he reigned over Israel two years.
  • New American Standard Bible
    Ahaziah the son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned over Israel for two years.
  • New King James Version
    Ahaziah the son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.
  • American Standard Version
    Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    Ahaziah son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Judah’s King Jehoshaphat and reigned over Israel two years.
  • King James Version
    Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.
  • New English Translation
    In the seventeenth year of King Jehoshaphat’s reign over Judah, Ahab’s son Ahaziah became king over Israel in Samaria. He ruled for two years over Israel.
  • World English Bible
    Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel.

交叉引用

  • 3 Царств 15 25
    Nadab son of Jeroboam became king of Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years. (niv)
  • 4 Царств 1 17
    So he died, according to the word of the Lord that Elijah had spoken. Because Ahaziah had no son, Joram succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah. (niv)
  • 3 Царств 22 40
    Ahab rested with his ancestors. And Ahaziah his son succeeded him as king. (niv)