<< 1 Reis 3 3 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    所罗门爱耶和华,遵行他父亲大卫的律例,只是还在邱坛献祭烧香。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所罗门爱耶和华,遵行他父亲大卫的律例,只是还在丘坛献祭烧香。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所罗门爱耶和华,遵行他父亲大卫的律例,只是还在丘坛献祭烧香。
  • 当代译本
    所罗门爱耶和华,遵行他父亲大卫的律例,只是仍然在丘坛献祭烧香。
  • 圣经新译本
    所罗门爱耶和华,遵行他父亲大卫的律例;只是他仍然在邱坛上宰杀和焚烧祭牲。
  • 新標點和合本
    所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是還在邱壇獻祭燒香。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是還在丘壇獻祭燒香。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是還在丘壇獻祭燒香。
  • 當代譯本
    所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是仍然在邱壇獻祭燒香。
  • 聖經新譯本
    所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例;只是他仍然在邱壇上宰殺和焚燒祭牲。
  • 呂振中譯本
    所羅門愛永恆主,行他父親大衛的律例;不過他還在邱壇上宰牲燻祭。
  • 文理和合譯本
    所羅門敬愛耶和華、遵父大衛之典章而行、惟獻祭焚香於崇邱、○
  • 文理委辦譯本
    所羅門愛耶和華、遵父大闢所立之禮儀而行、惟獻祭焚香於崇邱。此大闢所未行也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門敬愛主、遵行父大衛之法度、惟獻祭焚香尚在邱壇、
  • New International Version
    Solomon showed his love for the Lord by walking according to the instructions given him by his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places.
  • New International Reader's Version
    Solomon showed his love for the Lord. He did it by obeying the laws his father David had taught him. But Solomon offered sacrifices at the high places. He also burned incense there.
  • English Standard Version
    Solomon loved the Lord, walking in the statutes of David his father, only he sacrificed and made offerings at the high places.
  • New Living Translation
    Solomon loved the Lord and followed all the decrees of his father, David, except that Solomon, too, offered sacrifices and burned incense at the local places of worship.
  • Christian Standard Bible
    Solomon loved the LORD by walking in the statutes of his father David, but he also sacrificed and burned incense on the high places.
  • New American Standard Bible
    Now Solomon loved the Lord, walking in the statutes of his father David, except that he was sacrificing and burning incense on the high places.
  • New King James Version
    And Solomon loved the Lord, walking in the statutes of his father David, except that he sacrificed and burned incense at the high places.
  • American Standard Version
    And Solomon loved Jehovah, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in the high places.
  • Holman Christian Standard Bible
    Solomon loved the Lord by walking in the statutes of his father David, but he also sacrificed and burned incense on the high places.
  • King James Version
    And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high places.
  • New English Translation
    Solomon demonstrated his loyalty to the LORD by following the practices of his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places.
  • World English Bible
    Solomon loved Yahweh, walking in the statutes of David his father; except that he sacrificed and burned incense in the high places.

交叉引用

  • Salmos 31:23
    Love the Lord, all his faithful people! The Lord preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full. (niv)
  • Deuteronômio 6:5
    Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. (niv)
  • 1 Coríntios 8 3
    But whoever loves God is known by God. (niv)
  • Deuteronômio 30:16
    For I command you today to love the Lord your God, to walk in obedience to him, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the Lord your God will bless you in the land you are entering to possess. (niv)
  • Deuteronômio 10:12
    And now, Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, (niv)
  • 1 Reis 3 6
    Solomon answered,“ You have shown great kindness to your servant, my father David, because he was faithful to you and righteous and upright in heart. You have continued this great kindness to him and have given him a son to sit on his throne this very day. (niv)
  • 1 Reis 3 14
    And if you walk in obedience to me and keep my decrees and commands as David your father did, I will give you a long life.” (niv)
  • Deuteronômio 30:20
    and that you may love the Lord your God, listen to his voice, and hold fast to him. For the Lord is your life, and he will give you many years in the land he swore to give to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob. (niv)
  • 1 João 4 19-1 João 4 20
    We love because he first loved us.Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen. (niv)
  • 2 Crônicas 17 3-2 Crônicas 17 5
    The Lord was with Jehoshaphat because he followed the ways of his father David before him. He did not consult the Baalsbut sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel.The Lord established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honor. (niv)
  • 2 Reis 18 22
    But if you say to me,“ We are depending on the Lord our God”— isn’t he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem,“ You must worship before this altar in Jerusalem”? (niv)
  • João 14:21
    Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.” (niv)
  • Marcos 12:29-30
    “ The most important one,” answered Jesus,“ is this:‘ Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ (niv)
  • 1 Reis 15 3
    He committed all the sins his father had done before him; his heart was not fully devoted to the Lord his God, as the heart of David his forefather had been. (niv)
  • 2 Reis 14 4
    The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there. (niv)
  • 1 Reis 11 38
    If you do whatever I command you and walk in obedience to me and do what is right in my eyes by obeying my decrees and commands, as David my servant did, I will be with you. I will build you a dynasty as enduring as the one I built for David and will give Israel to you. (niv)
  • 1 Reis 15 14
    Although he did not remove the high places, Asa’s heart was fully committed to the Lord all his life. (niv)
  • Tiago 2:5
    Listen, my dear brothers and sisters: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him? (niv)
  • 2 Reis 15 4
    The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there. (niv)
  • 1 Reis 22 43
    In everything he followed the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the Lord. The high places, however, were not removed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there. (niv)
  • 2 Samuel 12 24-2 Samuel 12 25
    Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and made love to her. She gave birth to a son, and they named him Solomon. The Lord loved him;and because the Lord loved him, he sent word through Nathan the prophet to name him Jedidiah. (niv)
  • João 14:15
    “ If you love me, keep my commands. (niv)
  • 1João 5:2-3
    (niv)
  • 1 Reis 11 4
    As Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods, and his heart was not fully devoted to the Lord his God, as the heart of David his father had been. (niv)
  • Tiago 1:12
    Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him. (niv)
  • 1 Reis 11 6
    So Solomon did evil in the eyes of the Lord; he did not follow the Lord completely, as David his father had done. (niv)
  • 2 Reis 12 3
    The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there. (niv)
  • 1 Crônicas 28 8-1 Crônicas 28 9
    “ So now I charge you in the sight of all Israel and of the assembly of the Lord, and in the hearing of our God: Be careful to follow all the commands of the Lord your God, that you may possess this good land and pass it on as an inheritance to your descendants forever.“ And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the Lord searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever. (niv)
  • 2 Reis 15 35
    The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there. Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the Lord. (niv)
  • 2 Reis 18 4
    He removed the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake Moses had made, for up to that time the Israelites had been burning incense to it.( It was called Nehushtan.) (niv)
  • Deuteronômio 30:6
    The Lord your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, so that you may love him with all your heart and with all your soul, and live. (niv)
  • Mateus 22:37
    Jesus replied:“‘ Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ (niv)
  • Romanos 8:28
    And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. (niv)
  • 1 Reis 9 4
    “ As for you, if you walk before me faithfully with integrity of heart and uprightness, as David your father did, and do all I command and observe my decrees and laws, (niv)
  • 1 Reis 2 3-1 Reis 2 4
    and observe what the Lord your God requires: Walk in obedience to him, and keep his decrees and commands, his laws and regulations, as written in the Law of Moses. Do this so that you may prosper in all you do and wherever you goand that the Lord may keep his promise to me:‘ If your descendants watch how they live, and if they walk faithfully before me with all their heart and soul, you will never fail to have a successor on the throne of Israel.’ (niv)
  • 1 Reis 11 34
    “‘ But I will not take the whole kingdom out of Solomon’s hand; I have made him ruler all the days of his life for the sake of David my servant, whom I chose and who obeyed my commands and decrees. (niv)