<< 1 Kings 3 4 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And the king went to Gibeon to sacrifice there, because that was the great high place; Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
  • 新标点和合本
    所罗门王上基遍去献祭;因为在那里有极大的邱坛,他在那坛上献一千牺牲作燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所罗门王到基遍,在那里献祭,因为基遍有极大的丘坛。所罗门在那坛上献了一千祭牲为燔祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所罗门王到基遍,在那里献祭,因为基遍有极大的丘坛。所罗门在那坛上献了一千祭牲为燔祭。
  • 当代译本
    有一次,所罗门王上基遍献了一千头祭牲作燔祭,因为那里有最重要的丘坛。
  • 圣经新译本
    有一次,王到基遍去献祭,因为那里有极大的邱坛。所罗门在那祭坛上献上了一千燔祭。
  • 新標點和合本
    所羅門王上基遍去獻祭;因為在那裏有極大的邱壇,他在那壇上獻一千犧牲作燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所羅門王到基遍,在那裏獻祭,因為基遍有極大的丘壇。所羅門在那壇上獻了一千祭牲為燔祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所羅門王到基遍,在那裏獻祭,因為基遍有極大的丘壇。所羅門在那壇上獻了一千祭牲為燔祭。
  • 當代譯本
    有一次,所羅門王上基遍獻了一千頭祭牲作燔祭,因為那裡有最重要的邱壇。
  • 聖經新譯本
    有一次,王到基遍去獻祭,因為那裡有極大的邱壇。所羅門在那祭壇上獻上了一千燔祭。
  • 呂振中譯本
    王到基遍去,在那裏獻祭,因為那是惟一大的邱壇;所羅門往往在那祭壇上獻上成千的燔祭牲。
  • 文理和合譯本
    所羅門往基遍獻祭、在彼之崇邱維大、王獻牲一千於其壇、以為燔祭、
  • 文理委辦譯本
    基遍有崇邱、更播聲聞、王往彼獻牲畜一千、以為燔祭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門王往基遍獻祭、蓋基遍有大邱壇、於此壇獻犧牲一千、以為火焚祭、
  • New International Version
    The king went to Gibeon to offer sacrifices, for that was the most important high place, and Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
  • New International Reader's Version
    King Solomon went to the city of Gibeon to offer sacrifices. That’s where the most important high place was. There he offered 1,000 burnt offerings on the altar.
  • English Standard Version
    And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place. Solomon used to offer a thousand burnt offerings on that altar.
  • New Living Translation
    The most important of these places of worship was at Gibeon, so the king went there and sacrificed 1,000 burnt offerings.
  • Christian Standard Bible
    The king went to Gibeon to sacrifice there because it was the most famous high place. He offered a thousand burnt offerings on that altar.
  • New King James Version
    Now the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place: Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
  • American Standard Version
    And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt- offerings did Solomon offer upon that altar.
  • Holman Christian Standard Bible
    The king went to Gibeon to sacrifice there because it was the most famous high place. He offered 1,000 burnt offerings on that altar.
  • King James Version
    And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that[ was] the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
  • New English Translation
    The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. Solomon would offer up a thousand burnt sacrifices on the altar there.
  • World English Bible
    The king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place. Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.

交叉引用

  • 1 Chronicles 16 39
    He left Zadok the priest and his relatives the priests before the tabernacle of the Lord in the high place which was at Gibeon,
  • 2 Chronicles 1 3
    Then Solomon and all the assembly with him went to the high place which was at Gibeon, because God’s tent of meeting was there which Moses, the servant of the Lord had made in the wilderness.
  • 2 Chronicles 1 6-2 Chronicles 1 12
    And Solomon went up there before the Lord to the bronze altar which was at the tent of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it.In that night God appeared to Solomon and said to him,“ Ask what I shall give you.”And Solomon said to God,“ You have dealt with my father David with great faithfulness, and have made me king in his place.Now, Lord God, Your promise to my father David is fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.Now give me wisdom and knowledge, so that I may go out and come in before this people, for who can rule this great people of Yours?”Then God said to Solomon,“ Because this was in your heart, and you did not ask for riches, wealth, or honor, or the life of those who hate you, nor did you even ask for long life, but you asked for yourself wisdom and knowledge so that you may rule My people over whom I have made you king,wisdom and knowledge have been granted to you. I will also give you riches, wealth, and honor, such as none of the kings who were before you has possessed, nor will those who will come after you.”
  • 1 Chronicles 21 29
    For the tabernacle of the Lord, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were on the high place at Gibeon at that time.
  • 2 Chronicles 7 5
    King Solomon offered a sacrifice of twenty two thousand oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
  • Isaiah 40:16
    Even Lebanon is not enough to burn, Nor its animals enough for a burnt offering.
  • Micah 6:6-7
    With what shall I come to the Lord And bow myself before the God on high? Shall I come to Him with burnt offerings, With yearling calves?Does the Lord take pleasure in thousands of rams, In ten thousand rivers of oil? Shall I give Him my firstborn for my wrongdoings, The fruit of my body for the sin of my soul?
  • 1 Kings 9 2
    that the Lord appeared to Solomon a second time, as He had appeared to him at Gibeon.
  • 2 Chronicles 30 24
    For Hezekiah king of Judah had contributed to the assembly a thousand bulls and seven thousand sheep, and the princes had contributed to the assembly a thousand bulls and ten thousand sheep; and a large number of priests consecrated themselves.
  • Joshua 10:2
    that he feared greatly because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
  • Joshua 9:3
    The inhabitants of Gibeon also heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
  • 2 Chronicles 29 32-2 Chronicles 29 35
    The number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, a hundred rams, and two hundred lambs; all of these were for a burnt offering to the Lord.The consecrated offerings were six hundred bulls and three thousand sheep.But the priests were too few, so that they were unable to skin all the burnt offerings; therefore their brothers the Levites helped them until the work was finished and the other priests had consecrated themselves. For the Levites were more conscientious to consecrate themselves than the priests.There were also many burnt offerings with the fat of the peace offerings and the drink offerings for the burnt offerings. So the service of the house of the Lord was established again.
  • 1 Kings 8 63
    And Solomon offered for the sacrifice of peace offerings, which he offered to the Lord, twenty two thousand oxen and 120,000 sheep. So the king and all the sons of Israel dedicated the house of the Lord.