<< 列王紀上 4:7 >>

本节经文

  • 當代譯本
    所羅門在以色列全國設立了十二個地方官,負責供給王及王室的需用,每年每人負責一個月。
  • 新标点和合本
    所罗门在以色列全地立了十二个官吏,使他们供给王和王家的食物,每年各人供给一月。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所罗门在全以色列有十二个官员,供给王和王室的食物,每年各人供给一个月。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所罗门在全以色列有十二个官员,供给王和王室的食物,每年各人供给一个月。
  • 当代译本
    所罗门在以色列全国设立了十二个地方官,负责供给王及王室的需用,每年每人负责一个月。
  • 圣经新译本
    所罗门在全以色列立了十二个官员;他们为王和王家供应食物,每人每年供应一个月。
  • 新標點和合本
    所羅門在以色列全地立了十二個官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所羅門在全以色列有十二個官員,供給王和王室的食物,每年各人供給一個月。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所羅門在全以色列有十二個官員,供給王和王室的食物,每年各人供給一個月。
  • 聖經新譯本
    所羅門在全以色列立了十二個官員;他們為王和王家供應食物,每人每年供應一個月。
  • 呂振中譯本
    所羅門有十二個大官管理全以色列;他們為王和王的家豫備食物;一年之中每月由一人豫備食物。
  • 文理和合譯本
    所羅門又於以色列全地、設官十二、月委其一、為王及宮廷備食物、
  • 文理委辦譯本
    又於以色列遍地立吏十二、月委其一、為王及眷聚採備食物。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門於以色列遍地、立官十二、使為王及王之家備食物、一歲中一人備一月、
  • New International Version
    Solomon had twelve district governors over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year.
  • New International Reader's Version
    Solomon had 12 local governors over the whole land of Israel. They provided supplies for the king and the royal family. Each governor had to provide supplies for one month out of each year.
  • English Standard Version
    Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for one month in the year.
  • New Living Translation
    Solomon also had twelve district governors who were over all Israel. They were responsible for providing food for the king’s household. Each of them arranged provisions for one month of the year.
  • Christian Standard Bible
    Solomon had twelve deputies for all Israel. They provided food for the king and his household; each one made provision for one month out of the year.
  • New American Standard Bible
    Solomon had twelve deputies over all Israel, who provided food for the king and his household; each deputy had to provide food for a month in the year.
  • New King James Version
    And Solomon had twelve governors over all Israel, who provided food for the king and his household; each one made provision for one month of the year.
  • American Standard Version
    And Solomon had twelve officers over all Israel, who provided victuals for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year.
  • Holman Christian Standard Bible
    Solomon had 12 deputies for all Israel. They provided food for the king and his household; each one made provision for one month out of the year.
  • King James Version
    And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
  • New English Translation
    Solomon had twelve district governors appointed throughout Israel who acquired supplies for the king and his palace. Each was responsible for one month in the year.
  • World English Bible
    Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for a month in the year.

交叉引用

  • 歷代志上 27:1-15
    以色列人的族長、千夫長、百夫長及其他官長都分定班次,每班兩萬四千人,每年按月輪流服侍王。撒巴第業的兒子雅朔班負責第一班,在一月當值,他班內有兩萬四千人。他是法勒斯的子孫,統管一月當值的所有將領。亞哈希人朵代負責二月的班次,他的副官是密基羅,他班內有兩萬四千人。祭司耶何耶大的兒子比拿雅負責第三班,在三月當值,他班內有兩萬四千人。比拿雅是當時的三十位勇士之一,也是三十位勇士之首。他兒子暗米薩拔在他班內做統領。約押的兄弟亞撒黑負責第四班,在四月當值,他班內有兩萬四千人,他兒子西巴第雅後來接替了他。伊斯拉人珊合負責第五班,在五月當值,他班內有兩萬四千人。提哥亞人益吉的兒子以拉負責第六班,在六月當值,他班內有兩萬四千人。以法蓮的子孫比倫人希利斯負責第七班,在七月當值,他班內有兩萬四千人。謝拉族的戶沙人西比該負責第八班,在八月當值,他班內有兩萬四千人。便雅憫的子孫亞拿突人亞比以謝負責第九班,在九月當值,他班內有兩萬四千人。謝拉族的尼陀法人瑪哈萊負責第十班,在十月當值,他班內有兩萬四千人。以法蓮的子孫比拉頓人比拿雅負責第十一班,在十一月當值,他班內有兩萬四千人。俄陀聶族的尼陀法人黑玳負責第十二班,在十二月當值,他班內有兩萬四千人。