<< 列王纪上 4:7 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    所罗门在以色列全地立了十二个官吏,使他们供给王和王家的食物,每年各人供给一月。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所罗门在全以色列有十二个官员,供给王和王室的食物,每年各人供给一个月。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所罗门在全以色列有十二个官员,供给王和王室的食物,每年各人供给一个月。
  • 当代译本
    所罗门在以色列全国设立了十二个地方官,负责供给王及王室的需用,每年每人负责一个月。
  • 圣经新译本
    所罗门在全以色列立了十二个官员;他们为王和王家供应食物,每人每年供应一个月。
  • 新標點和合本
    所羅門在以色列全地立了十二個官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所羅門在全以色列有十二個官員,供給王和王室的食物,每年各人供給一個月。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所羅門在全以色列有十二個官員,供給王和王室的食物,每年各人供給一個月。
  • 當代譯本
    所羅門在以色列全國設立了十二個地方官,負責供給王及王室的需用,每年每人負責一個月。
  • 聖經新譯本
    所羅門在全以色列立了十二個官員;他們為王和王家供應食物,每人每年供應一個月。
  • 呂振中譯本
    所羅門有十二個大官管理全以色列;他們為王和王的家豫備食物;一年之中每月由一人豫備食物。
  • 文理和合譯本
    所羅門又於以色列全地、設官十二、月委其一、為王及宮廷備食物、
  • 文理委辦譯本
    又於以色列遍地立吏十二、月委其一、為王及眷聚採備食物。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門於以色列遍地、立官十二、使為王及王之家備食物、一歲中一人備一月、
  • New International Version
    Solomon had twelve district governors over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year.
  • New International Reader's Version
    Solomon had 12 local governors over the whole land of Israel. They provided supplies for the king and the royal family. Each governor had to provide supplies for one month out of each year.
  • English Standard Version
    Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for one month in the year.
  • New Living Translation
    Solomon also had twelve district governors who were over all Israel. They were responsible for providing food for the king’s household. Each of them arranged provisions for one month of the year.
  • Christian Standard Bible
    Solomon had twelve deputies for all Israel. They provided food for the king and his household; each one made provision for one month out of the year.
  • New American Standard Bible
    Solomon had twelve deputies over all Israel, who provided food for the king and his household; each deputy had to provide food for a month in the year.
  • New King James Version
    And Solomon had twelve governors over all Israel, who provided food for the king and his household; each one made provision for one month of the year.
  • American Standard Version
    And Solomon had twelve officers over all Israel, who provided victuals for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year.
  • Holman Christian Standard Bible
    Solomon had 12 deputies for all Israel. They provided food for the king and his household; each one made provision for one month out of the year.
  • King James Version
    And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
  • New English Translation
    Solomon had twelve district governors appointed throughout Israel who acquired supplies for the king and his palace. Each was responsible for one month in the year.
  • World English Bible
    Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for a month in the year.

交叉引用

  • 历代志上 27:1-15
    以色列人的族长、千夫长、百夫长,和官长都分定班次,每班是二万四千人,周年按月轮流,替换出入服侍王。正月第一班的班长是撒巴第业的儿子雅朔班;他班内有二万四千人。他是法勒斯的子孙,统管正月班的一切军长。二月的班长是亚哈希人朵代,还有副官密基罗;他班内有二万四千人。三月第三班的班长是祭司耶何耶大的儿子比拿雅;他班内有二万四千人。这比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人;他班内又有他儿子暗米萨拔。四月第四班的班长是约押的兄弟亚撒黑。接续他的是他儿子西巴第雅;他班内有二万四千人。五月第五班的班长是伊斯拉人珊合;他班内有二万四千人。六月第六班的班长是提哥亚人益吉的儿子以拉;他班内有二万四千人。七月第七班的班长是以法莲族比伦人希利斯;他班内有二万四千人。八月第八班的班长是谢拉族户沙人西比该;他班内有二万四千人。九月第九班的班长是便雅悯族亚拿突人亚比以谢;他班内有二万四千人。十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱;他班内有二万四千人。十一月第十一班的班长是以法莲族比拉顿人比拿雅;他班内有二万四千人。十二月第十二班的班长是俄陀聂族尼陀法人黑玳;他班内有二万四千人。