主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 6:13
>>
本节经文
呂振中譯本
我必在以色列人中間居住,我必不丟棄我的人民以色列。』
新标点和合本
我必住在以色列人中间,并不丢弃我民以色列。”
和合本2010(上帝版-简体)
我必住在以色列人中间,并不丢弃我的百姓以色列。”
和合本2010(神版-简体)
我必住在以色列人中间,并不丢弃我的百姓以色列。”
当代译本
我必住在以色列人当中,不抛弃我的以色列子民。”
圣经新译本
我必住在以色列人中间,也必不离弃我的子民以色列。”
新標點和合本
我必住在以色列人中間,並不丟棄我民以色列。」
和合本2010(上帝版-繁體)
我必住在以色列人中間,並不丟棄我的百姓以色列。」
和合本2010(神版-繁體)
我必住在以色列人中間,並不丟棄我的百姓以色列。」
當代譯本
我必住在以色列人當中,不拋棄我的以色列子民。」
聖經新譯本
我必住在以色列人中間,也必不離棄我的子民以色列。”
文理和合譯本
亦必居以色列中、不棄我民以色列、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必居於以色列人中、不擯棄我民以色列、○
New International Version
And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.”
New International Reader's Version
I will live among my people Israel. I will not desert them.”
English Standard Version
And I will dwell among the children of Israel and will not forsake my people Israel.”
New Living Translation
I will live among the Israelites and will never abandon my people Israel.”
Christian Standard Bible
I will dwell among the Israelites and not abandon my people Israel.”
New American Standard Bible
And I will dwell among the sons of Israel, and will not abandon My people Israel.”
New King James Version
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake My people Israel.”
American Standard Version
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
Holman Christian Standard Bible
I will live among the Israelites and not abandon My people Israel.”
King James Version
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
New English Translation
I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.”
World English Bible
I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.”
交叉引用
申命記 31:6
你們要剛強壯膽;不要懼怕,不要因他們而驚恐,因為是永恆主你的上帝他與你同走;他必不放開你,不丟棄你。』
出埃及記 25:8
他們要給我造個聖所,好讓我在他們中間居住。
利未記 26:11
我必在你們中間安設我的帳幕,我的心也不厭棄你們。
希伯來書 13:5
你們生活的風度不可貪愛銀錢;要以現有的為足;因為上帝親自說過:『我必定不放開你,必定不撇棄你』;
申命記 31:8
是永恆主他在你前面領路,他與你同在;他必不放開你,不丟棄你;你不要懼怕,不要驚慌。』
啟示錄 21:3
我聽見有大聲音從寶座間發出,說:『看哪,上帝榮現之幕所在人中間;他必與人同住;他們必做他的子民;上帝必親自與他們同在,
約書亞記 1:5
儘你一生的日子、必沒有一人能在你面前站立得住;我怎樣和摩西同在,也必怎樣和你同在;我必不放開你,不丟棄你。
以西結書 37:26-28
我必給他們立個平安興隆之約,這必做永遠之約、跟他們立的;我必施恩眷顧他們,使他們人數增多,又在他們中間施恩設立我的聖所到永遠。我的居所必在他們上面;我要做他們的上帝,他們要做我的子民。我的聖所在他們中間到永遠,列國就知道我乃是永恆主,使以色列成聖別的。』
列王紀上 8:27
『然而上帝果真住在地上麼?看哪,天和天上之天尚且容不下你,何況我所建的這殿呢?
以賽亞書 57:15
因為那崇高又高聳的這麼說,那住「永恆」、其名為聖者說:『我住崇高而至聖的所在,也跟心靈痛悔而謙卑的人同住,要使謙卑人的靈活起來,使痛悔之人的心復活。
歷代志上 28:9
『你呢、我兒所羅門哪,你要認識永恆主你父的上帝,全心樂意地事奉他,因為永恆主究察萬人的心,他明白一切思想的計畫。你若尋求他,他就給你尋見;你若離棄他,他就永遠屏絕你。
哥林多後書 6:16
上帝的殿堂同偶像怎能符合呢?我們呢、就是永活上帝的殿堂。正如上帝所說的:『我要在他們裏面居住;我要在他們中間往來;我要做他們的上帝;他們必做我的子民。』
詩篇 68:18
你升上了高處,擄了俘虜,在人間接受了供品;啊,連悖逆人也供獻,叫永恆主上帝可以和他們同住!
歷代志上 28:20
大衛對他的兒子所羅門說:『你要剛強壯膽去作;不要懼怕,不要驚慌;因為永恆主上帝、我的上帝、與你同在;他必不放開你,不丟棄你,直到永恆主之殿事務之工都作完了。
撒母耳記上 12:22
永恆主為了他至大之名的緣故、必不丟棄他的人民,因為永恆主喜歡使你們做屬他的子民。
詩篇 132:12-13
你兒子們若守我的約、和我所教訓他們守的法度,他們的子孫也必永永遠遠坐你的寶座。』因為永恆主揀選了錫安,願意它做自己的幕所:他說: