-
呂振中譯本
內殿前面的殿堂、有四十肘。
-
新标点和合本
内殿前的外殿,长四十肘。
-
和合本2010(上帝版-简体)
殿,就在内殿的前面,长四十肘。
-
和合本2010(神版-简体)
殿,就在内殿的前面,长四十肘。
-
当代译本
在至圣所外面是外殿,长十八米。
-
圣经新译本
内殿前面的外殿长十八公尺。
-
新標點和合本
內殿前的外殿,長四十肘。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
殿,就在內殿的前面,長四十肘。
-
和合本2010(神版-繁體)
殿,就在內殿的前面,長四十肘。
-
當代譯本
在至聖所外面是外殿,長十八米。
-
聖經新譯本
內殿前面的外殿長十八公尺。
-
文理和合譯本
內殿前之室、長四十肘、
-
文理委辦譯本
餘室、即前殿、其深四丈。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其餘即外殿、深四十尺、
-
New International Version
The main hall in front of this room was forty cubits long.
-
New International Reader's Version
The main hall in front of the room was 60 feet long.
-
English Standard Version
The house, that is, the nave in front of the inner sanctuary, was forty cubits long.
-
New Living Translation
The main room of the Temple, outside the Most Holy Place, was 60 feet long.
-
Christian Standard Bible
The temple, that is, the sanctuary in front of the most holy place, was sixty feet long.
-
New American Standard Bible
The house, that is, the main room in front of the inner sanctuary, was forty cubits long.
-
New King James Version
And in front of it the temple sanctuary was forty cubits long.
-
American Standard Version
And the house, that is, the temple before the oracle, was forty cubits long.
-
Holman Christian Standard Bible
The temple, that is, the sanctuary in front of the most holy place, was 60 feet long.
-
King James Version
And the house, that[ is], the temple before it, was forty cubits[ long].
-
New English Translation
The main hall in front of the inner sanctuary was 60 feet long.
-
World English Bible
In front of the temple sanctuary was forty cubits.