<< 列王纪上 6:5 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    靠着殿墙,围着外殿和内殿的墙,周围建造了厢房;
  • 新标点和合本
    靠着殿墙,围着外殿内殿,造了三层旁屋;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    靠着殿墙,围着外殿和内殿的墙,周围建造了厢房;
  • 当代译本
    靠殿墙、围着外殿和内殿又造了三层厢房,
  • 圣经新译本
    紧靠殿墙,就是围着外殿和内殿的墙,他又建造平台,围绕殿的四周,做成厢房。
  • 新標點和合本
    靠着殿牆,圍着外殿內殿,造了三層旁屋;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    靠着殿牆,圍着外殿和內殿的牆,周圍建造了廂房;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    靠着殿牆,圍着外殿和內殿的牆,周圍建造了廂房;
  • 當代譯本
    靠殿牆、圍著外殿和內殿又造了三層廂房,
  • 聖經新譯本
    緊靠殿牆,就是圍著外殿和內殿的牆,他又建造平臺,圍繞殿的四周,做成廂房。
  • 呂振中譯本
    他建造了樓房靠着殿的牆、圍着殿四圍的牆;對着殿堂和內殿他四圍造了廂房。
  • 文理和合譯本
    殿與內殿四周、依牆建樓、四周有屋、
  • 文理委辦譯本
    前後之殿、其四周附墻作臺、以建複樓、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    附殿墻、前殿後殿四周、旁建樓房、
  • New International Version
    Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms.
  • New International Reader's Version
    He built side rooms around the temple. They were built against the walls of the main hall and the Most Holy Room.
  • English Standard Version
    He also built a structure against the wall of the house, running around the walls of the house, both the nave and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.
  • New Living Translation
    He built a complex of rooms against the outer walls of the Temple, all the way around the sides and rear of the building.
  • Christian Standard Bible
    He then built a chambered structure along the temple wall, encircling the walls of the temple, that is, the sanctuary and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.
  • New American Standard Bible
    Against the wall of the house he built stories encompassing the walls of the house around both the main room and the inner sanctuary; so he made side chambers all around.
  • New King James Version
    Against the wall of the temple he built chambers all around, against the walls of the temple, all around the sanctuary and the inner sanctuary. Thus he made side chambers all around it.
  • American Standard Version
    And against the wall of the house he built stories round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle; and he made side- chambers round about.
  • Holman Christian Standard Bible
    He then built a chambered structure along the temple wall, encircling the walls of the temple, that is, the sanctuary and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.
  • King James Version
    And against the wall of the house he built chambers round about,[ against] the walls of the house round about,[ both] of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:
  • New English Translation
    He built an extension all around the walls of the temple’s main hall and holy place and constructed side rooms in it.
  • World English Bible
    Against the wall of the house, he built floors all around, against the walls of the house all around, both of the temple and of the inner sanctuary; and he made side rooms all around.

交叉引用

  • 列王纪上 6:16
    他在殿的后部建了一间内殿,长二十肘,从地到墙用香柏木板,作为至圣所。
  • 列王纪上 6:19-21
    他在殿的中间预备内殿,在那里安放耶和华的约柜。内殿长二十肘,宽二十肘,高二十肘,都贴上纯金。他又用香柏木做坛。所罗门用纯金贴殿内,又用金链子挂在内殿前,内殿也贴上金子。
  • 列王纪上 6:31
    他用橄榄木制造内殿的入口、门楣和五边形的门柱。
  • 诗篇 28:2
    我呼求你,向你至圣所举手的时候,求你垂听我恳求的声音!
  • 历代志下 4:20
    纯金的灯台和灯盏,可以照定例点在内殿前;
  • 历代志下 5:7
    祭司将耶和华的约柜请进内殿,就是至圣所,安置在两个基路伯的翅膀底下约柜自己的地方。
  • 历代志下 5:9
    这杠很长,从内殿前的约柜可以看见杠头,从外面却看不见。这杠直到今日还在那里。
  • 雅歌 1:4
    愿你吸引我跟随你;让我们快跑吧!王领我进入他的内室。我们必因你欢喜快乐,我们要思念你的爱情,胜似思念美酒。她们爱你是理所当然的。
  • 历代志上 28:11
    大卫指示他儿子所罗门有关殿的走廊、屋子、库房、楼房、内殿和柜盖之处的样式,
  • 利未记 16:2
    耶和华对摩西说:“你要吩咐你哥哥亚伦,不可随时进入圣所的幔子内、到柜盖前,免得他死亡,因为我在柜盖上的云中显现。
  • 历代志上 23:28
    他们的职务是作亚伦子孙的帮手,在耶和华的殿事奉,照管院子和屋子,洁净一切圣物,办理神殿的事务。
  • 历代志下 31:11
    希西家吩咐要在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。
  • 民数记 7:89
    摩西进会幕要与耶和华说话的时候,听见法柜的柜盖以上二基路伯中间有对他说话的声音。耶和华向他说话。
  • 以西结书 41:5-11
    他又量殿的墙,六肘;围着殿有厢房,各宽四肘。厢房有三层,层叠而上,每层排列三十间。殿的墙四周有凸出的墙支撑厢房,厢房就不必以殿的墙为支柱。这围绕着殿的厢房越高越宽;厢房围着殿悬叠而上,所以越上面越宽,从下一层,到中一层,到上一层。我又见有高台围绕着殿,作为厢房的根基,高足足有一竿,就是六大肘。厢房的外墙宽五肘。殿的厢房和那边的房间中间还有空地,宽二十肘,围绕着殿。
  • 以西结书 42:3-12
    对着内院那二十肘,又对着外院的石板地,在第三层楼有楼廊对着楼廊。那些房间前有一条走道,宽十肘,往里面有宽一肘的通道。房门都向北。房间因为楼廊占掉一些地方,所以房子的上层比中下两层窄。房间分三层,却不像外院的屋子用柱子支撑,而是从地面往上,所以一层比一层更窄。外面有一道墙,长五十肘,在房间前面,与朝外院的房间平行。靠着外院的房间长五十肘,看哪,朝圣殿的长一百肘。这些房间下面的东边有一个入口,从外院可由此进入;其宽如院墙。朝东也有房间,一面对着空地,一面对着房子。这些房间前的通道与北边房间的通道一样;长、宽、出口、样式和入口都相同。在东边通道的开端,正对着那道墙有门可以进入,与向南边房间的门一样。
  • 耶利米书 35:4
    领他们到耶和华的殿,进入伊基大利的儿子神人哈难儿子们的房间;那房间靠近官长的房间,在沙龙之子门口的守卫玛西雅的房间上面。
  • 尼希米记 12:44
    当日,有些人受派管理库房,把举祭、初熟之物,和所取的十一奉献,按各城的田地,照律法所定,归给祭司和利未人的份,都收在库房里。犹大人因祭司和利未人供职就欢乐。
  • 以西结书 40:44
    从外面进到内门,内院里有房间,为歌唱的人而设;一间在北门旁,朝南,又有一间在南门旁,朝北。
  • 出埃及记 25:22
    我要在那里与你相会,并要从法版之柜的柜盖上,两个基路伯的中间,将我要吩咐以色列人的一切事告诉你。”
  • 尼希米记 10:37
    并将初熟麦子所磨的面和举祭、各样树上的果子、新酒与新油奉给祭司,收在我们神殿的库房里,又把我们土地所产的十分之一奉给利未人,因利未人在我们一切城镇的土产中当取十分之一。
  • 历代志上 9:26
    这些守卫的四个领袖都是利未人,各有受托的职任,看守神殿的房间和宝库。
  • 尼希米记 13:5-9
    为多比雅预备了一间大屋子,就是从前收存素祭、乳香、器皿,和照例供给利未人、歌唱者、门口守卫的五谷、新酒和新油的十分之一,以及归祭司之举祭的屋子。当这一切事发生的时候,我不在耶路撒冷,因为巴比伦王亚达薛西三十二年,我回到王那里。过了多日,我又向王告假。我来到耶路撒冷,才知道以利亚实为多比雅所做、在神殿的院内为他预备屋子的那件恶事。我非常愤怒,就把多比雅的一切家具都从屋子里抛出去。我又吩咐人洁净这屋子,然后将神殿的器皿、素祭和乳香搬回那里。