<< 1 Kings 8 1 >>

本节经文

  • King James Version
    Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which[ is] Zion.
  • 新标点和合本
    那时,所罗门将以色列的长老和各支派的首领,并以色列的族长,招聚到耶路撒冷,要把耶和华的约柜,从大卫城就是锡安运上来。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那时,所罗门召集以色列的长老、各支派的领袖和以色列人的族长到耶路撒冷,所罗门王那里,要把耶和华的约柜从大卫城,就是锡安,接上来。
  • 和合本2010(神版-简体)
    那时,所罗门召集以色列的长老、各支派的领袖和以色列人的族长到耶路撒冷,所罗门王那里,要把耶和华的约柜从大卫城,就是锡安,接上来。
  • 当代译本
    所罗门把以色列的长老、各支派的首领和族长召集到耶路撒冷,准备把耶和华的约柜从大卫城锡安运上来。
  • 圣经新译本
    那时,所罗门把以色列的长老、各支派的首领和以色列的族长,都召集到耶路撒冷自己面前,要把耶和华的约柜从大卫城,就是锡安运上来。
  • 新標點和合本
    那時,所羅門將以色列的長老和各支派的首領,並以色列的族長,招聚到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃從大衛城-就是錫安-運上來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那時,所羅門召集以色列的長老、各支派的領袖和以色列人的族長到耶路撒冷,所羅門王那裏,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安,接上來。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那時,所羅門召集以色列的長老、各支派的領袖和以色列人的族長到耶路撒冷,所羅門王那裏,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安,接上來。
  • 當代譯本
    所羅門把以色列的長老、各支派的首領和族長召集到耶路撒冷,準備把耶和華的約櫃從大衛城錫安運上來。
  • 聖經新譯本
    那時,所羅門把以色列的長老、各支派的首領和以色列的族長,都召集到耶路撒冷自己面前,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安運上來。
  • 呂振中譯本
    那時所羅門將以色列長老、各支派首領,以色列人父系家屬的族長、都召集到耶路撒冷所羅門王那裏,要把永恆主的約櫃從大衛城、就是錫安、接上來。
  • 文理和合譯本
    所羅門集以色列長老、諸支派之長、室家之顯者、至耶路撒冷、所羅門王所、欲自大衛城、即錫安、舁耶和華約匱、
  • 文理委辦譯本
    所羅門集以色列長老族長、族中最著者、至耶路撒冷、欲舁耶和華法匱、自郇城入殿、郇城即昔所稱大闢之邑。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門集以色列諸長老、諸支派牧伯、及以色列諸族長、咸至耶路撒冷所羅門王所、欲自大衛之城、即郇城、舁主之約匱而上、
  • New International Version
    Then King Solomon summoned into his presence at Jerusalem the elders of Israel, all the heads of the tribes and the chiefs of the Israelite families, to bring up the ark of the Lord’s covenant from Zion, the City of David.
  • New International Reader's Version
    Then King Solomon sent for the elders of Israel. He told them to come to him in Jerusalem. They included all the leaders of the tribes. They also included the chiefs of the families of Israel. Solomon wanted them to bring up the ark of the Lord’ s covenant from Zion. Zion was the City of David.
  • English Standard Version
    Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers’ houses of the people of Israel, before King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Zion.
  • New Living Translation
    Solomon then summoned to Jerusalem the elders of Israel and all the heads of the tribes— the leaders of the ancestral families of the Israelites. They were to bring the Ark of the Lord’s Covenant to the Temple from its location in the City of David, also known as Zion.
  • Christian Standard Bible
    At that time Solomon assembled the elders of Israel, all the tribal heads and the ancestral leaders of the Israelites before him at Jerusalem in order to bring the ark of the LORD’s covenant from the city of David, that is Zion.
  • New American Standard Bible
    Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers’ households of the sons of Israel, to King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the Lord from the city of David, that is, Zion.
  • New King James Version
    Now Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the chief fathers of the children of Israel, to King Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the Lord from the City of David, which is Zion.
  • American Standard Version
    Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ houses of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion.
  • Holman Christian Standard Bible
    At that time Solomon assembled the elders of Israel, all the tribal heads and the ancestral leaders of the Israelites before him at Jerusalem in order to bring the ark of the Lord’s covenant from the city of David, that is Zion.
  • New English Translation
    Then Solomon convened in Jerusalem Israel’s elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the LORD’s covenant from the city of David( that is, Zion).
  • World English Bible
    Then Solomon assembled the elders of Israel, with all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ households of the children of Israel, to king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of Yahweh’s covenant out of David’s city, which is Zion.

交叉引用

  • 2 Chronicles 5 2-2 Chronicles 5 10
    Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which[ is] Zion.Wherefore all the men of Israel assembled themselves unto the king in the feast which[ was] in the seventh month.And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that[ were] in the tabernacle, these did the priests[ and] the Levites bring up.Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, to the oracle of the house, into the most holy[ place, even] under the wings of the cherubims:For the cherubims spread forth[ their] wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.And they drew out the staves[ of the ark], that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.[ There was] nothing in the ark save the two tables which Moses put[ therein] at Horeb, when the LORD made[ a covenant] with the children of Israel, when they came out of Egypt.
  • 1 Chronicles 15 25
    So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
  • 2 Samuel 6 12-2 Samuel 6 17
    And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obededom, and all that[ pertaineth] unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness.And it was[ so], that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.And David danced before the LORD with all[ his] might; and David[ was] girded with a linen ephod.So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul’s daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.And they brought in the ark of the LORD, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
  • 1 Kings 3 15
    And Solomon awoke; and, behold,[ it was] a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
  • 2 Chronicles 30 1
    And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel.
  • Isaiah 28:16
    Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner[ stone], a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
  • Isaiah 46:13
    I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
  • 1 Chronicles 11 7
    And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.
  • Joshua 23:2
    And Joshua called for all Israel,[ and] for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old[ and] stricken in age:
  • 1 Chronicles 15 3
    And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto his place, which he had prepared for it.
  • Psalms 102:21
    To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
  • Joshua 24:1
    And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
  • Ezra 3:1
    And when the seventh month was come, and the children of Israel[ were] in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
  • Psalms 9:11
    Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
  • 2 Samuel 5 7-2 Samuel 5 9
    Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same[ is] the city of David.And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind,[ that are] hated of David’s soul,[ he shall be chief and captain]. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the house.So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
  • 1 Chronicles 13 1-1 Chronicles 13 5
    And David consulted with the captains of thousands and hundreds,[ and] with every leader.And David said unto all the congregation of Israel, If[ it seem] good unto you, and[ that it be] of the LORD our God, let us send abroad unto our brethren every where,[ that are] left in all the land of Israel, and with them[ also] to the priests and Levites[ which are] in their cities[ and] suburbs, that they may gather themselves unto us:And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
  • Numbers 7:2-3
    That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who[ were] the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
  • 2 Samuel 6 1-2 Samuel 6 2
    Again, David gathered together all[ the] chosen[ men] of Israel, thirty thousand.And David arose, and went with all the people that[ were] with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth[ between] the cherubims.
  • 1 Chronicles 15 29-1 Chronicles 16 1
    And it came to pass,[ as] the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
  • 1 Peter 2 6
    Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
  • 1 Chronicles 28 1
    And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem.
  • 2 Samuel 6 6
    And when they came to Nachon’s threshingfloor, Uzzah put forth[ his hand] to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook[ it].