<< 1 Peter 3 8 >>

本节经文

  • New English Translation
    Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
  • 新标点和合本
    总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存怜悯和谦卑的心。
  • 和合本2010(神版-简体)
    总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存怜悯和谦卑的心。
  • 当代译本
    总而言之,你们要同心合意,互相关怀,彼此相爱,仁慈谦虚。
  • 圣经新译本
    总括来说,你们要彼此同心,互相体恤,亲爱像弟兄,满有温柔,存心谦卑。
  • 中文标准译本
    总而言之,你们大家都要心思一致,互相同情,相爱如弟兄,心存怜悯,满有谦卑。
  • 新標點和合本
    總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存憐憫和謙卑的心。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存憐憫和謙卑的心。
  • 當代譯本
    總而言之,你們要同心合意,互相關懷,彼此相愛,仁慈謙虛。
  • 聖經新譯本
    總括來說,你們要彼此同心,互相體恤,親愛像弟兄,滿有溫柔,存心謙卑。
  • 呂振中譯本
    總而言之,你們眾人都要同心同情、有親如弟兄之相愛、有憐憫的心腸、並且要謙卑。
  • 中文標準譯本
    總而言之,你們大家都要心思一致,互相同情,相愛如弟兄,心存憐憫,滿有謙卑。
  • 文理和合譯本
    要之、僉宜同心、體恤、友愛、慈憐、謙遜、
  • 文理委辦譯本
    要之意宜僉同、體恤倍至、敦友誼、懷惠心、相接以禮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    總之、爾皆當同心、互相體恤、愛兄弟、懷憐憫、待人以理、自居謙遜、自居謙遜有原文抄本無此句
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    總之、爾等皆宜一心一德、富有同情、篤於友愛、慈祥愷悌、謙卑自牧。
  • New International Version
    Finally, all of you, be like- minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble.
  • New International Reader's Version
    Finally, I want all of you to agree with one another. Be understanding. Love one another. Be kind and tender. Be humble.
  • English Standard Version
    Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.
  • New Living Translation
    Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters. Be tenderhearted, and keep a humble attitude.
  • Christian Standard Bible
    Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another, and be compassionate and humble,
  • New American Standard Bible
    To sum up, all of you be harmonious, sympathetic, loving, compassionate, and humble;
  • New King James Version
    Finally, all of you be of one mind, having compassion for one another; love as brothers, be tenderhearted, be courteous;
  • American Standard Version
    Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
  • Holman Christian Standard Bible
    Now finally, all of you should be like-minded and sympathetic, should love believers, and be compassionate and humble,
  • King James Version
    Finally,[ be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethren,[ be] pitiful,[ be] courteous:
  • World English Bible
    Finally, all of you be like- minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,

交叉引用

  • Romans 12:10
    Be devoted to one another with mutual love, showing eagerness in honoring one another.
  • 1 Peter 1 22
    You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.
  • Ephesians 4:31-5:2
    You must put away every kind of bitterness, anger, wrath, quarreling, and evil, slanderous talk.Instead, be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.Therefore, be imitators of God as dearly loved childrenand live in love, just as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
  • James 3:17
    But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
  • Matthew 18:33
    Should you not have shown mercy to your fellow slave, just as I showed it to you?’
  • Zechariah 7:9
    “ The LORD who rules over all said,‘ Exercise true judgment and show brotherhood and compassion to each other.
  • Philippians 4:8-9
    Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things.And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.
  • Ephesians 4:2
    with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • Acts 4:32
    The group of those who believed were of one heart and mind, and no one said that any of his possessions was his own, but everything was held in common.
  • 1 Corinthians 12 26
    If one member suffers, everyone suffers with it. If a member is honored, all rejoice with it.
  • 1 Peter 5 5
    In the same way, you who are younger, be subject to the elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives grace to the humble.
  • Colossians 3:12
    Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, kindness, humility, gentleness, and patience,
  • 1 John 3 18-1 John 3 19
    Little children, let us not love with word or with tongue but in deed and truth.And by this we will know that we are of the truth and will convince our conscience in his presence,
  • 1John 3:14
  • 1 Corinthians 1 10
    I urge you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, to end your divisions, and to be united by the same mind and purpose.
  • Romans 12:15-16
    Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.Live in harmony with one another; do not be haughty but associate with the lowly. Do not be conceited.
  • James 5:11
    Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and you have seen the Lord’s purpose, that the Lord is full of compassion and mercy.
  • Proverbs 28:8
    The one who increases his wealth by increasing interest gathers it for someone who is gracious to the needy.
  • James 2:13
    For judgment is merciless for the one who has shown no mercy. But mercy triumphs over judgment.
  • Hebrews 13:1
    Brotherly love must continue.
  • 2 Peter 1 7
    to godliness, brotherly affection; to brotherly affection, unselfish love.
  • Luke 10:33
    But a Samaritan who was traveling came to where the injured man was, and when he saw him, he felt compassion for him.
  • 1 Peter 2 17
    Honor all people, love the family of believers, fear God, honor the king.
  • Acts 2:1
    Now when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
  • Romans 15:5
    Now may the God of endurance and comfort give you unity with one another in accordance with Christ Jesus,
  • Philippians 3:16
    Nevertheless, let us live up to the standard that we have already attained.
  • Acts 27:3
    The next day we put in at Sidon, and Julius, treating Paul kindly, allowed him to go to his friends so they could provide him with what he needed.
  • Acts 28:7
    Now in the region around that place were fields belonging to the chief official of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably as guests for three days.
  • Psalms 103:13
    As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on his faithful followers.