-
當代譯本
他有兩個妻子,一個叫哈娜,一個叫毗尼娜。毗尼娜有兒有女,哈娜卻無兒無女。
-
新标点和合本
他有两个妻:一名哈拿,一名毗尼拿。毗尼拿有儿女,哈拿没有儿女。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他有两个妻子:一个名叫哈拿,另一个名叫毗尼拿。毗尼拿有孩子,哈拿却没有孩子。
-
和合本2010(神版-简体)
他有两个妻子:一个名叫哈拿,另一个名叫毗尼拿。毗尼拿有孩子,哈拿却没有孩子。
-
当代译本
他有两个妻子,一个叫哈娜,一个叫毗尼娜。毗尼娜有儿有女,哈娜却无儿无女。
-
圣经新译本
他有两个妻子,一个名叫哈拿,另一个名叫毗尼拿。毗尼拿有孩子,哈拿却没有孩子。
-
中文标准译本
以利加拿有两个妻子,一个叫哈娜,另一个叫毗尼拿;毗尼拿有孩子,哈娜没有孩子。
-
新標點和合本
他有兩個妻:一名哈拿,一名毗尼拿。毗尼拿有兒女,哈拿沒有兒女。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他有兩個妻子:一個名叫哈拿,另一個名叫毗尼拿。毗尼拿有孩子,哈拿卻沒有孩子。
-
和合本2010(神版-繁體)
他有兩個妻子:一個名叫哈拿,另一個名叫毗尼拿。毗尼拿有孩子,哈拿卻沒有孩子。
-
聖經新譯本
他有兩個妻子,一個名叫哈拿,另一個名叫毗尼拿。毗尼拿有孩子,哈拿卻沒有孩子。
-
呂振中譯本
他有兩個妻子,一個名叫哈拿,一個名叫毘尼拿;毘尼拿有孩子,哈拿沒有孩子。
-
中文標準譯本
以利加拿有兩個妻子,一個叫哈娜,另一個叫皮尼娜;皮尼娜有孩子,哈娜沒有孩子。
-
文理和合譯本
有二妻、一名哈拿、一名毘尼拿、毘尼拿有子、哈拿無子、
-
文理委辦譯本
娶二妻、一名哈拿、一名比尼拿、比尼拿有子、哈拿無子。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
有二妻、一名哈拿、一名毘尼拿、毘尼拿有子、哈拿無子、
-
New International Version
He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.
-
New International Reader's Version
Elkanah had two wives. One was named Hannah. The other was named Peninnah. Peninnah had children, but Hannah didn’t.
-
English Standard Version
He had two wives. The name of the one was Hannah, and the name of the other, Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.
-
New Living Translation
Elkanah had two wives, Hannah and Peninnah. Peninnah had children, but Hannah did not.
-
Christian Standard Bible
He had two wives, the first named Hannah and the second Peninnah. Peninnah had children, but Hannah was childless.
-
New American Standard Bible
And he had two wives: the name of one was Hannah and the name of the other Peninnah; and Peninnah had children, but Hannah had no children.
-
New King James Version
And he had two wives: the name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.
-
American Standard Version
and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
-
Holman Christian Standard Bible
He had two wives, the first named Hannah and the second Peninnah. Peninnah had children, but Hannah was childless.
-
King James Version
And he had two wives; the name of the one[ was] Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
-
New English Translation
He had two wives; the name of the first was Hannah and the name of the second was Peninnah. Now Peninnah had children, but Hannah was childless.
-
World English Bible
He had two wives. The name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.