<< 1 Samuel 10 27 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    但有些匪徒说:“这人怎能救我们呢?”就藐视他,没有送他礼物;扫罗却不理会。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但有些无赖之辈说:“这人怎么能救我们呢?”他们就藐视他,不送礼物给他。扫罗却保持沉默。
  • 和合本2010(神版-简体)
    但有些无赖之辈说:“这人怎么能救我们呢?”他们就藐视他,不送礼物给他。扫罗却保持沉默。
  • 当代译本
    但有一些市井之徒说:“这人怎能救我们?”就鄙视他,没有送礼物给他,但扫罗没有说什么。
  • 圣经新译本
    但是有些流氓说:“这人怎能拯救我们呢?”就藐视他,也没有送他礼物。扫罗却没有说什么。
  • 中文标准译本
    然而有些卑劣之徒说:“这人怎么能拯救我们呢?”他们就轻视他,也没有给他带礼物,扫罗却保持沉默。
  • 新標點和合本
    但有些匪徒說:「這人怎能救我們呢?」就藐視他,沒有送他禮物;掃羅卻不理會。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但有些無賴之輩說:「這人怎麼能救我們呢?」他們就藐視他,不送禮物給他。掃羅卻保持沉默。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但有些無賴之輩說:「這人怎麼能救我們呢?」他們就藐視他,不送禮物給他。掃羅卻保持沉默。
  • 當代譯本
    但有一些市井之徒說:「這人怎能救我們?」就鄙視他,沒有送禮物給他,但掃羅沒有說什麼。
  • 聖經新譯本
    但是有些流氓說:“這人怎能拯救我們呢?”就藐視他,也沒有送他禮物。掃羅卻沒有說甚麼。
  • 呂振中譯本
    但是有些無賴子說:『這傢伙怎能拯救我們呢?』就藐視他,沒有給他送禮物。
  • 中文標準譯本
    然而有些卑劣之徒說:「這人怎麼能拯救我們呢?」他們就輕視他,也沒有給他帶禮物,掃羅卻保持沉默。
  • 文理和合譯本
    有匪徒曰、斯人焉能拯我、遂藐視之、不饋禮物、掃羅置若罔聞、
  • 文理委辦譯本
    諸匪類曰、斯人也、曷能拯我。故藐視之、不饋禮物。掃羅置若罔聞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有匪徒曰、斯人也、何能救我、乃藐視之、不饋禮物、惟掃羅默然、
  • New International Version
    But some scoundrels said,“ How can this fellow save us?” They despised him and brought him no gifts. But Saul kept silent.
  • New International Reader's Version
    But some people who wanted to stir up trouble said,“ How can this fellow save us?” They looked down on him. They didn’t bring him any gifts. But Saul kept quiet about it.
  • English Standard Version
    But some worthless fellows said,“ How can this man save us?” And they despised him and brought him no present. But he held his peace.
  • New Living Translation
    But there were some scoundrels who complained,“ How can this man save us?” And they scorned him and refused to bring him gifts. But Saul ignored them.[ Nahash, king of the Ammonites, had been grievously oppressing the people of Gad and Reuben who lived east of the Jordan River. He gouged out the right eye of each of the Israelites living there, and he didn’t allow anyone to come and rescue them. In fact, of all the Israelites east of the Jordan, there wasn’t a single one whose right eye Nahash had not gouged out. But there were 7,000 men who had escaped from the Ammonites, and they had settled in Jabesh gilead.]
  • Christian Standard Bible
    But some wicked men said,“ How can this guy save us?” They despised him and did not bring him a gift, but Saul said nothing.
  • New American Standard Bible
    But certain useless men said,“ How can this one save us?” And they despised him and did not bring him a gift. But he kept silent about it.
  • New King James Version
    But some rebels said,“ How can this man save us?” So they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.
  • American Standard Version
    But certain worthless fellows said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.
  • Holman Christian Standard Bible
    But some wicked men said,“ How can this guy save us?” They despised him and did not bring him a gift, but Saul said nothing.
  • King James Version
    But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.
  • New English Translation
    But some wicked men said,“ How can this man save us?” They despised him and did not even bring him a gift. But Saul said nothing about it.
  • World English Bible
    But certain worthless fellows said,“ How could this man save us?” They despised him, and brought him no present. But he held his peace.

交叉引用

  • Deuteronômio 13:13
    that troublemakers have arisen among you and have led the people of their town astray, saying,“ Let us go and worship other gods”( gods you have not known), (niv)
  • 1 Reis 10 25
    Year after year, everyone who came brought a gift— articles of silver and gold, robes, weapons and spices, and horses and mules. (niv)
  • 1 Samuel 2 12
    Eli’s sons were scoundrels; they had no regard for the Lord. (niv)
  • 2 Crônicas 17 5
    The Lord established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honor. (niv)
  • Isaías 36:21
    But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded,“ Do not answer him.” (niv)
  • Salmos 72:10
    May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts. (niv)
  • 1 Samuel 11 12
    The people then said to Samuel,“ Who was it that asked,‘ Shall Saul reign over us?’ Turn these men over to us so that we may put them to death.” (niv)
  • 2 Crônicas 13 7
    Some worthless scoundrels gathered around him and opposed Rehoboam son of Solomon when he was young and indecisive and not strong enough to resist them. (niv)
  • Atos 7:35
    “ This is the same Moses they had rejected with the words,‘ Who made you ruler and judge?’ He was sent to be their ruler and deliverer by God himself, through the angel who appeared to him in the bush. (niv)
  • Atos 7:51-52
    “ You stiff- necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit!Was there ever a prophet your ancestors did not persecute? They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him— (niv)
  • 1 Reis 4 21
    And Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These countries brought tribute and were Solomon’s subjects all his life. (niv)
  • Mateus 2:11
    On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold, frankincense and myrrh. (niv)
  • 2 Samuel 20 1
    Now a troublemaker named Sheba son of Bikri, a Benjamite, happened to be there. He sounded the trumpet and shouted,“ We have no share in David, no part in Jesse’s son! Every man to his tent, Israel!” (niv)
  • Salmos 38:13
    I am like the deaf, who cannot hear, like the mute, who cannot speak; (niv)
  • Mateus 27:12-14
    When he was accused by the chief priests and the elders, he gave no answer.Then Pilate asked him,“ Don’t you hear the testimony they are bringing against you?”But Jesus made no reply, not even to a single charge— to the great amazement of the governor. (niv)
  • 2 Samuel 8 2
    David also defeated the Moabites. He made them lie down on the ground and measured them off with a length of cord. Every two lengths of them were put to death, and the third length was allowed to live. So the Moabites became subject to David and brought him tribute. (niv)