<< 1 Samuel 19 5 >>

本节经文

  • King James Version
    For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest[ it], and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
  • 新标点和合本
    他拚命杀那非利士人,耶和华为以色列众人大行拯救;那时你看见,甚是欢喜,现在为何无故要杀大卫,流无辜人的血,自己取罪呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他拚了命杀那非利士人,并且耶和华为全以色列大施拯救。那时你看见,也很欢喜,现在为何要犯罪,流无辜人的血,无缘无故杀大卫呢?”
  • 和合本2010(神版-简体)
    他拚了命杀那非利士人,并且耶和华为全以色列大施拯救。那时你看见,也很欢喜,现在为何要犯罪,流无辜人的血,无缘无故杀大卫呢?”
  • 当代译本
    他冒着生命危险去杀非利士人,耶和华使以色列人大获全胜,当时你看见了,非常欢喜,现在为什么要犯罪,枉杀无辜的大卫呢?”
  • 圣经新译本
    他冒着生命的危险击杀了那非利士人,耶和华为以色列人施行了大拯救,那时你看见了,也很欢喜。现在你为什么要犯罪,无缘无故杀死大卫,流无辜人的血呢?”
  • 中文标准译本
    他冒着生命危险,击杀了那非利士人;耶和华为全以色列施行了大拯救。那时你看见了就欢喜,现在你为什么要犯罪流无辜人的血,无故杀大卫呢?”
  • 新標點和合本
    他拚命殺那非利士人,耶和華為以色列眾人大行拯救;那時你看見,甚是歡喜,現在為何無故要殺大衛,流無辜人的血,自己取罪呢?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他拚了命殺那非利士人,並且耶和華為全以色列大施拯救。那時你看見,也很歡喜,現在為何要犯罪,流無辜人的血,無緣無故殺大衛呢?」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他拚了命殺那非利士人,並且耶和華為全以色列大施拯救。那時你看見,也很歡喜,現在為何要犯罪,流無辜人的血,無緣無故殺大衛呢?」
  • 當代譯本
    他冒著生命危險去殺非利士人,耶和華使以色列人大獲全勝,當時你看見了,非常歡喜,現在為什麼要犯罪,枉殺無辜的大衛呢?」
  • 聖經新譯本
    他冒著生命的危險擊殺了那非利士人,耶和華為以色列人施行了大拯救,那時你看見了,也很歡喜。現在你為甚麼要犯罪,無緣無故殺死大衛,流無辜人的血呢?”
  • 呂振中譯本
    他冒險拚命擊殺了那非利士人,永恆主就向以色列眾人大行拯救;那時你看見,也很歡喜;現在你為甚麼要無緣無故殺死大衛,流無辜人的血、來犯罪呢?』
  • 中文標準譯本
    他冒著生命危險,擊殺了那非利士人;耶和華為全以色列施行了大拯救。那時你看見了就歡喜,現在你為什麼要犯罪流無辜人的血,無故殺大衛呢?」
  • 文理和合譯本
    昔冒死擊非利士人、耶和華為以色列眾大施拯救、爾見之喜、今何無故殺之、流無辜之血、而干罪戾乎、
  • 文理委辦譯本
    昔冒死不顧、殺非利士人、耶和華大援以色列族、爾見此甚喜、今何擊之、欲殺無辜。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    昔冒死不顧、殺非利士人、主藉之使以色列人獲大勝、王見此甚喜、今何欲無故殺大衛而獲殺無辜之罪乎、
  • New International Version
    He took his life in his hands when he killed the Philistine. The Lord won a great victory for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent man like David by killing him for no reason?”
  • New International Reader's Version
    He put his own life in danger when he killed Goliath. The Lord used him to win a great battle for the whole nation of Israel. When you saw it, you were glad. So why would you do anything to harm a man like David? He isn’t guilty of doing anything to harm you. Why would you want to kill him without any reason?”
  • English Standard Version
    For he took his life in his hand and he struck down the Philistine, and the Lord worked a great salvation for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by killing David without cause?”
  • New Living Translation
    Have you forgotten about the time he risked his life to kill the Philistine giant and how the Lord brought a great victory to all Israel as a result? You were certainly happy about it then. Why should you murder an innocent man like David? There is no reason for it at all!”
  • Christian Standard Bible
    He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?”
  • New American Standard Bible
    For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?”
  • New King James Version
    For he took his life in his hands and killed the Philistine, and the Lord brought about a great deliverance for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?”
  • American Standard Version
    for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
  • Holman Christian Standard Bible
    He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?”
  • New English Translation
    He risked his life when he struck down the Philistine and the LORD gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?”
  • World English Bible
    for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?”

交叉引用

  • 1 Samuel 11 13
    And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.
  • 1 Chronicles 11 14
    And they set themselves in the midst of[ that] parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved[ them] by a great deliverance.
  • 1 Samuel 20 32
    And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
  • Matthew 27:4
    Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What[ is that] to us? see thou[ to that].
  • Judges 9:17
    ( For my father fought for you, and adventured his life far, and delivered you out of the hand of Midian:
  • 1 Samuel 28 21
    And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.
  • Psalms 119:109
    My soul[ is] continually in my hand: yet do I not forget thy law.
  • Judges 12:3
    And when I saw that ye delivered[ me] not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?
  • Acts 20:24
    But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
  • Philippians 2:30
    Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
  • Psalms 69:4
    They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me,[ being] mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored[ that] which I took not away.
  • Matthew 27:24
    When Pilate saw that he could prevail nothing, but[ that] rather a tumult was made, he took water, and washed[ his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye[ to it].
  • John 15:25
    But[ this cometh to pass], that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
  • Jeremiah 26:15
    But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
  • 1 Samuel 14 45
    And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:[ as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
  • Deuteronomy 19:10-13
    That innocent blood be not shed in thy land, which the LORD thy God giveth thee[ for] an inheritance, and[ so] blood be upon thee.But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away[ the guilt of] innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
  • 1 Samuel 17 49-1 Samuel 17 53
    And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang[ it], and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but[ there was] no sword in the hand of David.Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
  • Exodus 14:13
    And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.
  • Hebrews 2:3
    How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard[ him];
  • Psalms 25:3
    Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.